Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forceps de maintien d’os
Insomnies
Maintien d'une surveillance en continu
Maintien de l'intégrité cutanée
Maintien de la ventilation
Maintien des voies respiratoires libres
Planche d’équilibre
Troubles de l'endormissement et du maintien du sommeil

Traduction de «maintien de l'équilibre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignement à la famille sur le maintien de l'équilibre liquidien

gezinseducatie over vochtbalans


Définition: L'identité ou l'orientation sexuelle (hétérosexuelle, homosexuelle ou bisexuelle) entraîne des difficultés dans l'établissement et le maintien de relations sexuelles avec un partenaire.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele oriëntatie (heteroseksueel, homoseksueel of biseksueel) is verantwoordelijk voor problemen bij het aangaan of onderhouden van een band met een seksuele partner.


Troubles de l'endormissement et du maintien du sommeil [insomnies]

inslaap- en doorslaapstoornissen [insomnie]


lésions infligées par la police ou autres agents de la force publique, incluant les forces armées actives, lors de l'arrestation ou de la tentative d'arrestation de hors-la-loi, de la répression de troubles de l'ordre, du maintien de l'ordre ou d'autre action légale.

interventies zoals door politie of andere wetshandhavers, waaronder dienstdoende militairen, zoals (poging tot) aanhouding van wetsovertreders, onderdrukking van opstootjes, ordehandhaving en ander wettelijk optreden












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si ces conditions sont respectées, les allégations concernant l'optimisation de l'alimentation (équilibre nutritionnel) et le maintien ou la protection d’un état physiologique sont autorisées.

Onder deze algemene voorwaarden zijn claims betreffende de optimalisering van de voeding (voedingsonevenwichtigheden) en de ondersteuning of bescherming van de fysiologische toestand toegestaan.


Compte tenu de l'obligation contributive très lourde qui pèse sur l'industrie pharmaceutique, la Cour constate qu'en invoquant les motifs et les modalités de la disposition attaquée indiqués en B.16.3., qui justifient jusqu'à présent raisonnablement la mesure attaquée, le législateur atteint les limites de ce qui peut être considéré comme une mesure proportionnée au regard de l'objectif de maintien de l'équilibre du budget global des médicaments remboursables qu'il poursuit, de sorte que pour des mesures plus lourdes, une justification particulière serait nécessaire.

Rekening houdend met de zeer zware bijdrageplicht van de farmaceutische industrie, stelt het Hof vast dat de wetgever, met de in B.16.3. vermelde redenen voor, en modaliteiten van, de bestreden bepaling, die vooralsnog de bestreden maatregel redelijk verantwoorden, de grenzen bereikt van wat als een evenredige maatregel kan worden beschouwd in het licht van de door hem nagestreefde doelstelling van de bewaking van het evenwicht in de begroting van het globaal budget van de terugbetaalbare geneesmiddelen, zodat voor zwaardere maatregelen een bijzondere verantwoording zou zijn vereist.


« à cet égard, si des objectifs de nature purement économique ne peuvent justifier une entrave au principe fondamental de libre circulation des marchandises, cependant, s’agissant des intérêts d’ordre économique ayant pour objectif le maintien d’un service médical et hospitalier équilibré et accessible à tous, la Cour a admis qu’un tel objectif pouvait également relever de l’une des dérogations pour des raisons de santé publique, dans la mesure où il contribue à la réalisation d’un niveau élevé de protection de la santé » (CJCE, 11.9. ...[+++]

«zuiver economische doelstellingen weliswaar geen rechtvaardiging kunnen vormen voor een belemmering van het fundamentele beginsel van het vrije verkeer van goederen maar [dat] met betrekking tot economische belangen die ertoe strekken een evenwichtige en voor iedereen toegankelijke verzorging door artsen en ziekenhuizen in stand te houden, [.] een dergelijke doelstelling eveneens onder de afwijkingen uit hoofde van de volksgezondheid kan vallen, voor zover zij bijdraagt tot de verwezenlijking van een hoog niveau van gezondheidsbescherming» (HvJ, 11.9.2008, C-141/07, Commissie tegen Duitsland, § 60).


S’agissant de l’argument lié à la nécessité d’assurer un service médical et hospitalier équilibré et accessible à tous, elle a reconnu qu’un tel objectif mérite, le cas échéant, d’être pris en considération, mais elle a ajouté qu’en l’espèce, il n’avait pas été démontré que la réglementation litigieuse était indispensable au maintien d’une capacité de soins ou d’une compétence médicale essentielle sur le territoire national.

Aangaande het argument betreffende de noodzaak om een evenwichtige en voor iedereen toegankelijke geneeskundige en ziekenhuisdienst te verzekeren, erkende het Hof dat een dergelijke doelstelling desgevallend in overweging kan worden genomen, maar voegde eraan toe dat hier niet is aangetoond dat de omstreden reglementering noodzakelijk was voor het behoud van een zorgcapaciteit of een medische competentie die van essentieel belang is op het nationaal grondgebied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les travaux préparatoires font apparaître que le législateur a entendu assurer un équilibre entre la nécessité de maîtriser les dépenses de 1’assurance maladie-invalidité, d’une part, et celle du maintien de la qualité des soins pour le patient ainsi que celle de leur prise en charge par l’assurance maladie-invalidité, d’autre part.

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever een evenwicht heeft willen verzekeren tussen de noodzaak om de uitgaven van de ziekte- en invaliditeitsverzekering in de hand te houden, enerzijds, en de noodzaak om een kwalitatieve verzorging voor de patiënt te behouden alsook de tenlasteneming ervan door de ziekte- en invaliditeitsverzekering, anderzijds.


Or, en s’efforçant de correspondre à ce modèle, les médecins risquent précisément de perdre de vue les ingrédients essentiels au maintien de leur propre équilibre de vie, et la surcharge de travail devient la normalité.

Indien de artsen echter proberen aan dat model te beantwoorden, lopen zij precies het risico dat zij de essentiële componenten van hun eigen levensevenwicht uit het oog verliezen en werkoverlast wordt dan een normaliteit.


Certaines fibres – majoritairement des fibres dites solubles (pectines, gommes…), les oligo-saccharides et amidons résistants – peuvent être fermentées par les bactéries de la flore commensale, générant ainsi des effets particuliers qui peuvent participer à l’amélioration et/ou au maintien des fonctions intestinales (diminution du pH intestinal, équilibre de la flore intestinale, motilité intestinale…).

Sommige vezels − voornamelijk de zogenaamde wateroplosbare vezels (pectines, gommen…), de oligosacchariden en het “resistant starch” − kunnen door bacteriën van de commensale flora worden gefermenteerd en daardoor bijzondere effecten veroorzaken, die mee kunnen werken aan de verbetering en/of de instandhouding van de darmfuncties (verlaging van de darm pH, evenwicht van de darmflora, darmmotiliteit…).


Les ‘Emotion-oriented approaches’ ont eu pour résultat dans une étude randomisée 48 des effets positifs sur l’équilibre émotionnel (moins d’angoisse) et le maintien d’une image de soi positive chez des personnes légèrement ou modérément démentes, mais pas dans les démences sévères. Une revue Cohrane 49 n’a pas trouvé de preuve suffisante en ce qui concerne la thérapie de validation.

‘Emotion-oriented approaches’ gaven in een gerandomiseerd onderzoek 48 positieve effecten op de emotionele balans (minder angst) en het bewaren van een positief zelfbeeld bij licht tot matig demente personen, maar niet bij ernstige dementie.


En outre, l'article 2.3. qui impose une disponibilité permanente semble au Conseil national en contradiction avec le légitime souhait de chacun de disposer d'une vie privée et de bénéficier des indispensables moments de détente au maintien de son équilibre.

Bovendien druist artikel 2.3., dat een permanente beschikbaarheid oplegt, volgens de Nationale Raad in tegen de gewettigde wens van elkeen een privé-leven te hebben en te kunnen genieten van de onontbeerlijke momenten van ontspanning om in evenwicht te blijven.


A défaut de renforcer notre outil et à en accroître l’efficacité, et si la population n’est pas convaincue de ce que ces organismes mutualistes, syndicaux et autres sont indispensables au maintien de l’équilibre et de la justice sociale, les valets du capitalisme, de la haute finance anonyme et multinationale continueront de plus belle leur projet de destruction des acquis sociaux et de toutes les structures, organisations et mouvements qui en sont les moteurs et les garants.

Zonder inspanningen om onze structuren sterker en efficiënter te maken, en zonder het besef bij de bevolking dat organisaties als ziekenfondsen, vakbonden en dergelijke levensnoodzakelijk zijn voor een evenwichtige en rechtvaardige samenleving, krijgen de knechten van het kapitalisme en het anonieme multinationale grootkapitaal vrij spel. Dan zullen ze de sloophamer bovenhalen om de sociale verworvenheden met de grond gelijk te maken samen met alle structuren, organisaties en bewegingen die de motor en de garantie van deze verworvenheden zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintien de l'équilibre ->

Date index: 2020-12-13
w