Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matière d'allocations familiales » (Français → Néerlandais) :

On y distingue des organismes publics (la CAAMI, la Caisse des soins de santé de la SNCB, les trois caisses spéciales d’allocations familiales et la CAPAC) et des organismes privés (mutualités, caisses d’allocations familiales, caisses syndicales, caisses de vacances annuelles, caisses sociales pour travailleurs indépendants, organismes d’assurances agréés dans l’ancien régime de capitalisation individuelle en matière de retraite et de s ...[+++]

Daarin wordt een onderscheid gemaakt tussen de openbare instellingen (de HZIV, de Kas der geneeskundige verzorging van de NMBS, de drie bijzondere kinderbijslagfondsen en de HWU) en privé-instellingen (ziekenfondsen, kinderbijslagfondsen, vakbondsfondsen, jaarlijkse-vakantiefondsen, sociale fondsen voor zelfstandigen, verzekeringsinstellingen die in het voormalig stelsel van individuele kapitalisatie erkend zijn voor rust- overlevingspensioenen, verzekeringsinstellingen erkend inzake arbeidsongevallen ( * ), .).


Il s'agit de la réglementation suivante: la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux handicapés; l'arrêté royal du 22 mai 2003 relatif à la procédure concernant le traitement des dossiers en matière des allocations aux personnes handicapées; l'arrêté ministériel du 7 mai 1999 relatif à la carte de stationnement pour personnes handicapées; l'arrêté royal du 28 mars 2003 portant exécution des articles 47, 56septies et 63 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales ...[+++]

een handicap; het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende de procedure voor de behandeling van de dossiers inzake tegemoetkomingen aan personen met een handicap; het ministerieel besluit van 7 mei 1999 inzake parkeerkaarten voor personen met een handicap; het koninklijk besluit van 28 maart 2003 tot uitvoering van de artikelen 47, 56septies en 63 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders en van artikel 88 van de programmawet (I) van 24 december 2002.


Sécurité sociale : Vous êtes au minimum assuré au titre de travailleur salarié en matière de soins de santé, d’incapacité de travail, d’accidents du travail et d’allocations familiales mais pas en matière de chômage, de pécule de vacances et de pension.

Sociale zekerheid: Je bent minimaal verzekerd als loontrekkende voor de sectoren geneeskundige verzorging, arbeidongeschiktheid, arbeidsongevallen en kinderbijslag, maar niet voor de sectoren werkloosheid, vakantiegeld en pensioen.


Si la déclaration sur l'honneur signée par l'enfant ou son représentant légal est introduite dans les trois mois qui suivent la notification de la décision d'octroi du taux d'incapacité de 66 % par l'organisme compétent en matière d'allocations familiales, le droit à l'intervention majorée prend cours à compter de la date à laquelle la décision d'octroi précitée entre en vigueur, ce qui signifie, en l'espèce, avec un effet rétroactif jusqu'au mois de septembre 2003.

Indien de verklaring op erewoord, die door het kind of zijn wettelijke vertegenwoordiger is ondertekend, wordt ingediend binnen drie maanden na de kennisgeving van de beslissing tot toekenning van de graad van ongeschiktheid van 66 % door het organisme dat bevoegd is inzake de kinderbijslag, gaat het recht op de verhoogde tegemoetkoming in op de datum waarop de voormelde toekenningsbeslissing van kracht wordt, dat wil zeggen in casu met een terugwerkende kracht tot september 2003.


Seule une amélioration effective de l’état de santé de la personne handicapée pourra avoir des conséquences en matière de droit aux allocations familiales.

Slechts in de gevallen van een effectieve verbetering van de medische toestand van de persoon met een handicap, zullen er mogelijke gevolgen zijn ten aanzien van het recht op kinderbijslag.


À partir du 1 er juillet 2009, les candidats-médecins généralistes débutants bénéficieront d’un statut spécifique permettant d’améliorer leur protection sociale, en particulier en matière de congés de maladie, de congés de grossesse et d’allocations familiales 32 .

Vanaf 1 juli 2009 wordt aan de startende kandidaat-huisartsen een specifiek statuut toegekend, waarbij hun sociale bescherming verbetert, in het bijzonder op het gebied van ziekteverlof, zwangerschapsverlof en kinderbijslag. 32


En contrepartie du paiement de cotisations, le conjoint aidant, qu’il soit marié ou cohabitant légal, jouit désormais de ses propres droits en matière de soins de santé, d’allocations familiales, d’incapacité de travail et de pension.

In ruil voor de betaling van bijdragen geniet de meewerkende partner, ongeacht of deze gehuwd is of wettelijk samenwoont, voortaan van zijn/haar eigen rechten op het vlak van gezondheidszorg, kinderbijslag, arbeidsongeschiktheid en pensioen.


À partir du 1 er juillet 2009, les candidats-médecins généralistes débutants bénéficieront d’un statut spécifique permettant d’améliorer leur protection sociale, en particulier en matière de congés de maladie, de congés de grossesse et d’allocations familiales.

In het kader van de invoering op 1 juli 2009 van een nieuw statuut voor startende kandidaat-huisartsen, waarbij hun sociale bescherming wordt verbeterd, in het bijzonder op het gebied van ziekteverlof, zwangerschapsverlof en kinderbijslag, is een nieuw financieringsmechanisme uitgewerkt.


w