Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «montré qu'ils donnent » (Français → Néerlandais) :

1. Deux types de prothèses de la hanche, à savoir “ASR XL Acetabular System TM ” et “ASR Hip Resurfacing System TM ”, ont été retirés du marché en 2010 par son producteur, parce que des études étrangères ont montré qu'ils donnent lieu à des interventions chirurgicales de révision supérieures à la moyenne.

1. Twee types heupprothesen, de “ASR XL Acetabular System TM ” en de “ASR Hip Resurfacing System TM ”, zijn in 2010 door de fabrikant van de markt gehaald omdat uit buitenlandse studies was gebleken dat ze tot een bovengemiddeld aantal herzieningsoperaties leiden.


D’autres études (Punnonen et al., 1999; Boulton et al., 2000) ont montré que la concentration en récepteurs solubles de la transferrine dans le sérum augmente chez les personnes qui donnent leur sang régulièrement, ce qui indique également l’installation d’une carence martiale.

Andere studies (Punnonen et al., 1999; Boulton et al., 2000) hebben aangetoond dat de concentratie van oplosbare transferrine receptor in het serum toeneemt bij regelmatige bloeddonatie. Dit wijst eveneens op ijzertekort.


Une revue de la littérature récente réalisée par Shadish et Baldwin (2003) montre qu’à l’aide de l’approche quantitative par méta-analyse portant sur environ 1500 études, l’évaluation des thérapies de famille ou de couple (toutes les études reprises sont randomisées et contrôlées) montre l’efficacité de la psychothérapie familiale et de couple.

Een recent door Shadish en Baldwin verricht overzicht van de literatuur (2003) toont aan dat de evaluatie van de familie- of koppeltherapie aan de hand van de kwantitatieve aanpak per meta-analyse van ongeveer 1500 studies (alle opgenomen studies zijn gerandomiseerde of gecontroleerde studies) de doeltreffendheid van de familie- en koppelpsychotherapie aantoont.


L’acceptation de la preuve d’une relation thérapeutique au niveau d’une organisation ou d’une institution a pour conséquence que les parties qui participent à l’échange des données de santé expriment leur confiance mutuelle et explicite (et donnent donc leur accord implicite) par rapport aux systèmes de gestion des utilisateurs et des accès utilisés par les organisations et institutions affiliées.

De aanvaarding van het bewijsmiddel van een therapeutische relatie op niveau van een organisatie of instelling, heeft tot gevolg dat de partijen die aan de uitwisseling van de gezondheidsgegevens deelnemen uitdrukkelijk hun wederzijds vertrouwen stellen in (en dus hun impliciet akkoord geven met) de door de aangesloten organisaties en instellingen gehanteerde systemen van gebruikers- en toegangsbeheer.


Les Special Interest Packages (SPIP) s'adressent aux différentes spécialités médicales (hôpitaux, pharmacies hospitalières), et donnent accès à plusieurs collections de revues (Lippincott, Proquest..) en fonction d'une sélection préalablement définie.

De SPecial Interest Pakketten (SPIP) geven toegang tot uitgebreide tijdschriftencollecties en richten zich tot specifieke beroepsdisciplines zoals specialisten, ziekenhuizen en ziekenhuisapothekers.


Ces programmes et projets donnent lieu à la création de services dits à valeur ajoutée pour les acteurs des soins de santé.

Deze programma's en projecten leiden tot het aanbod van zgn. diensten met toegevoegde waarde voor de actoren in de gezondheidszorg.


Autrement dit, il faut que les séjours donnent lieu à des remboursements dans le cadre de l’assurance maladie-invalidité.

Met andere woorden, verblijven die in de ziekte- en invaliditeitsverzekering worden vergoed.


Il ressort d'études antérieures que des pics de pollution donnent lieu à une augmentation de la mortalité à court terme.

Uit eerdere studies blijkt dat pieken van luchtvervuiling leiden tot verhoogde mortaliteit op korte termijn.


Les autorités donnent leur consentement écrit en apposant dûment leur cachet dans la case prévue à cet effet (case 20) sur le document de notification ou sur les copies de ce document.

De autoriteiten geven het schriftelijke akkoord door het kennisgevingsdocument – of het afschrift ervan – op passende wijze af te stempelen in het daartoe voorziene vak (vak 20).


Le Comité sectoriel estime cependant que le document par lequel l’intéressé ou sa famille donnent un consentement valide (à savoir la check-list ou un document complémentaire) doit au moins comporter un volet descriptif mentionnant la finalité de la check-list ainsi qu’un espace spécifique destiné à la signature.

Het Sectoraal comité acht het evenwel aangewezen dat het document waarmee de betrokkene of diens familie rechtsgeldig de toestemming verleent (zijnde de checklist of een bijkomend document) minstens een beschrijvend gedeelte bevat met vermelding van het doeleinde van de checklist evenals een afzonderlijke ruimte voor de ondertekening.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

montré qu'ils donnent ->

Date index: 2022-04-03
w