Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'allaitez pas votre enfant si vous êtes traitée par pegasys " (Frans → Nederlands) :

Par conséquent, n'allaitez pas votre enfant si vous êtes traitée par Pegasys.

Geef daarom geen borstvoeding wanneer u Pegasys gebruikt.


Par conséquent, n’allaitez pas votre enfant si vous êtes traitée par IntronA.

Geef daarom geen borstvoeding als u IntronA neemt.


si vous êtes une fille ou une femme en âge d'avoir des enfants, traitée par Pegasys en association à la ribavirine, vous devez présenter un test de grossesse négatif avant de débuter le traitement, tous les mois pendant la durée du traitement et pendant les 4 mois suivant son arrêt.

Als u een vrouw bent in de vruchtbare leeftijd en Pegasys in combinatie met ribavirine gebruikt, dan moet u een negatieve zwangerschapstest hebben voorafgaand aan de behandeling, iedere maand gedurende de behandeling en gedurende 4 maanden nadat de behandeling is gestopt.


Votre médecin évaluera le bénéfice pour vous par rapport au risque pour votre enfant si vous prenez Valaciclovir Apotex pendant votre grossesse ou si vous allaitez.

Uw arts zal een afweging maken tussen het voordeel voor u en het risico voor uw (ongeboren) kind wanneer u Valaciclovir Apotex gebruikt tijdens de zwangerschap of als u borstvoeding geeft.


Votre médecin évaluera le bénéfice pour vous par rapport au risque pour votre enfant si vous prenez Zelitrex pendant votre grossesse ou si vous allaitez.

Uw arts zal een afweging maken tussen het voordeel voor u en het risico voor uw (ongeboren) kind wanneer u Zelitrex gebruikt tijdens de zwangerschap of als u borstvoeding geeft.


Grossesse et allaitement Si vous essayez de concevoir, si vous êtes déjà enceinte ou si vous allaitez, dites-le à votre médecin avant d’être traitée par l’Carboplatin Accord Healthcare.

Zwangerschap en borstvoeding Informeer uw arts vóór u met Carboplatin Accord Healthcare behandeld wordt als u zwanger wilt worden, zwanger bent of borstvoeding geeft.


Vous allaitez votre enfant et avez modifié votre alimentation, par exemple en augmentant votre ration de féculents raffinés comme le pain blanc (vous avez faim, c’est normal !) au détriment des céréales complètes et autre pain complet, riches en fibres qui contribuent à un bon transit.

Je geeft je kind borstvoeding en je hebt jouw voeding veranderd. Je hebt bijvoorbeeld meer geraffineerd zetmeel gegeten zoals wit brood (je hebt honger en dat is normaal!) in plaats van volkorengranen en ander volkorenboord, dat rijk is aan vezels voor een goede transit.


Consultez votre médecin et n’utilisez pas Abstral si vous allaitez, sauf si votre médecin considère que les bénéfices que vous en retirerez sont supérieurs aux risques pour votre enfant.

Raadpleeg uw arts en gebruik geen Abstral tijdens de borstvoeding, tenzij uw arts vindt dat de voordelen voor u groter zijn dan de risico’s voor het kind.


Si vous (la mère) allaitez votre enfant alors qu’il reçoit un traitement par Peyona, vous devrez vous abstenir de boire du café ou de prendre tout autre produit à forte teneur en caféine car la caféine passe dans le lait maternel.

Als u (de moeder) borstvoeding geeft terwijl uw baby met Peyona wordt behandeld, mag u geen koffie drinken of andere producten gebruiken waarin veel cafeïne zit, want cafeïne gaat over in de moedermelk.


Cependant, comme l’acide carglumique a été détecté dans le lait de rattes allaitantes avec des effets toxiques potentiels sur leurs petits, vous ne devez pas allaiter votre enfant si vous êtes traitée par Carbaglu.

Desondanks, daar is gebleken dat carglumaatzuur aanwezig is in de melk van zogende ratten met mogelijk toxische gevolgen voor hun pups die de voeding krijgen, dient u uw baby geen borstvoeding te geven als u Carbaglu gebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'allaitez pas votre enfant si vous êtes traitée par pegasys ->

Date index: 2023-03-09
w