Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Démence de la chorée de Huntington
Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Vertaling van "n'apparaissent que faiblement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).

Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.


Troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance

emotionele stoornissen met specifiek begin op kinderleeftijd


Définition: Trouble caractérisé par une attitude de réserve vis-à-vis des étrangers et par une crainte ou une peur concernant les situations sociales nouvelles, inhabituelles, ou inquiétantes. Cette catégorie ne doit être utilisée que lorsque de telles craintes apparaissent dans la petite enfance, sont à l'évidence excessives et s'accompagnent d'une perturbation du fonctionnement social. | Evitement de l'enfance et de l'adolescence

Omschrijving: Bij deze stoornis bestaat er een behoedzaamheid jegens vreemden en sociale angst bij confrontatie met nieuwe, vreemde of sociaal bedreigende situaties. Deze categorie moet alleen gebruikt worden indien deze angsten ontstaan in de vroege jaren, ongebruikelijk hevig zijn en samengaan met problemen in het sociaal functioneren. | Neventerm: | ontwijkingsstoornis op kinderleeftijd of in adolescentie


Troubles du comportement et troubles émotionnels apparaissant habituellement durant l'enfance et l'adolescence

gedragsstoornissen en emotionele stoornissen die doorgaans op kinderleeftijd of in adolescentie beginnen


Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.


Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington

Omschrijving: Een dementie die optreedt als onderdeel van een uitgebreide degeneratie van de hersenen. De stoornis vererft via een enkel autosomaal dominant gen. Typerend is het manifest worden van de symptomen in de derde en vierde decade. Progressie is langzaam, gewoonlijk in 10 tot 15 jaar tot de dood leidend. | Neventerm: | dementie bij chorea van Huntington


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Omschrijving: Deze categorie omvat alleen psychische stoornissen in verband met het puerperium (optredend binnen zes weken na de bevalling) die niet voldoen aan de criteria van stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, hetzij omdat onvoldoende informatie beschikbaar is, hetzij omdat rekening is gehouden met aanvullende klinische-kenmerken die bijzonder zijn, die hun classificatie elders onjuist doet zijn.


Troubles du fonctionnement social apparaissant spécifiquement durant l'enfance et l'adolescence

sociale functiestoornissen met specifiek begin op kinderleeftijd en in adolescentie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Son activité antihypertensive apparaît à des doses où n’apparaissent que faiblement ses propriétés diurétiques.

De antihypertensieve activiteit uit zich bij doses waarbij de diuretische eigenschappen zich slechts in beperkte mate manifesteren.


Son activité antihypertensive apparaît à des doses où n'apparaissent que faiblement ses propriétés diurétiques.

De antihypertensieve werking uit zich bij doses waarbij de diuretische eigenschappen zich maar beperkt manifesteren.


Le lait maternel étant légèrement acide par rapport au plasma, les médicaments faiblement basiques (par ex. les β-bloquants) passeront plus facilement dans le lait maternel que les médicaments faiblement acides (par ex. les antiinflammatoires non stéroïdiens); ce phénomène est appelé

Omdat moedermelk zwak zuur is ten opzichte van het plasma, zullen zwak basische geneesmiddelen (b.v. ß-blokkers) gemakkelijker in de moedermelk overgaan dan zwak zure geneesmiddelen (b.v. niet-steroïdale anti-inflammatoire middelen); dit fenomeen wordt


Le lait maternel étant légèrement acide par rapport au plasma, les médicaments faiblement basiques (par ex. les β-bloquants) passeront plus facilement dans le lait maternel que les médicaments faiblement acides (par ex. les antiinflammatoires non stéroïdiens); ce phénomène est appelé "ion-trapping".

Omdat moedermelk zwak zuur is ten opzichte van het plasma, zullen zwak basische geneesmiddelen (b.v. β-blokkers) gemakkelijker in de moedermelk overgaan dan zwak zure geneesmiddelen (b.v. niet-steroïdale anti-inflammatoire middelen); dit fenomeen wordt " iontrapping" genoemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient d’envisager de modifier le schéma thérapeutique, voire éventuellement d’arrêter le médicament, chez les patients qui présentent une aggravation clinique (et qui développent de nouveaux symptômes) et/ou chez lesquels apparaissent des pensées/comportements suicidaires, particulièrement si ces symptômes sont sévères, s’ils apparaissent brusquement ou s’ils ne faisaient pas partie des symptômes révélateurs du patient.

Er moet worden overwogen om het behandelingsschema te veranderen en eventueel moet de medicatie worden stopgezet bij patiënten die een klinische verergering vertonen (met inbegrip van optreden van nieuwe symptomen) en/of bij optreden van zelfmoordgedachten/-gedrag, vooral als die symptomen ernstig zijn, plotseling beginnen en geen deel uitmaakten van de aanvankelijke symptomen van de patiënt.


Le traitement doit être immédiatement arrêté si une migraine ou des maux de tête fréquents et d’intensité inhabituelle apparaissent pour la première fois, ou si d’autres symptômes pouvant être des signes d’une occlusion vasculaire cérébrale apparaissent.

De behandeling moet onmiddellijk gestopt worden indien migraine of frequent en ongewoon hevige hoofdpijn voor het eerst voorkomen, of indien andere symptomen voorkomen die kunnen wijzen op een cerebrovasculaire occlusie.


Si ces troubles apparaissent, c'est habituellement pendant le traitement; il n'est cependant pas exclu qu'ils n'apparaissent que plusieurs mois après le traitement.

Indien deze stoornissen optreden gebeurt dit meestal tijdens de behandeling zelf; het is echter niet uitgesloten dat ze pas vele maanden na de behandeling optreden.


Il est recommandé de viser un INR proche de 2,5 (entre 2,0 et 3,0) en présence d’une prothèse valvulaire aortique faiblement thrombogène et en l’absence d’autres facteurs de risque thrombo-embolique; dans toutes les autres situations, un INR proche de 3,0 (entre 2,5 et 3,5) est recommandé.

Er wordt aanbevolen om in geval van een weinig trombogene aortaklepprothese en in afwezigheid van andere trombo-embolische risicofactoren te streven naar een INR rond 2,5 (tussen 2,0 en 3,0); in alle andere situaties is een INR rond 3,0 (tussen 2,5 en 3,5) aanbevolen.


Le candésartan est principalement éliminé sous forme inchangée par voies urinaire et biliaire et il est faiblement éliminé par métabolisme hépatique – (CYP2C9).

Candesartan wordt hoofdzakelijk in onveranderde vorm in urine en gal uitgescheiden. Slechts een klein gedeelte wordt geëlimineerd via metabolisme door de lever (CYP2C9).


L’utilisation d’autres médicaments concomitants inhibant faiblement ou n’inhibant pas le CYP3A4 doit être envisagée.

Het gelijktijdig gebruik van andere geneesmiddelen zonder of met weinig CYP3A4 remming moet worden overwogen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'apparaissent que faiblement ->

Date index: 2023-01-04
w