Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «n'entre pas dans mes prérogatives » (Français → Néerlandais) :

En ce qui concerne finalement la suggestion d'engager des «conseillers techniques», vous comprendrez que cette réalisation, avec les modifications structurelles dans le service de contrôle de l'INAMI qu'elle implique, n'entre pas dans mes prérogatives et d'autre part, ne peut se réaliser sans modifications légales.

Wat tenslotte de suggestie betreft om «technische raadgevers» in dienst te nemen, zult U begrijpen dat de realisatie ervan, die structuurveranderingen in de controledienst van het RIZIV inhoudt, niet tot mijn bevoegdheid behoort, en bovendien niet zonder wetswijzigingen te verwezenlijken is».


Le Conseil national rappelle qu'il n'entre pas dans les prérogatives du personnel infirmier de faire quelque déclaration que ce soit en dehors du médecin.

De Nationale Raad herinnert eraan dat het niet tot de prerogatieven van het verplegend personeel behoort om in afwezigheid van de artsen enige verklaring af te leggen.


TITRE Faites entendre votre point de vue!FR (Affiches) 0 Faites entendre votre point de vue!DL (Affiches) 0 AFFICHE : Sociale verkiezingen 325 Le respect au travail ,l'affaire de tous (F1) (Affiches) 952 Le respect au travail, l'affaire de tous (F2) (Affiches) 955 Le respect au travail, l'affaire de tous (F3) (Affiches) 225 Le respect au travail, l'affaire de tous (F4) (Affiches) 645 Le respect au travail, l'affaire de tous (F5) (Affiches) 1.705 Mon travail, je le vis bien (F6) (Affiches) 1.469 AFFICHE N1 : Wederzijds respect op het werk 0 AFFICHE N2 : Respect op het werk een zaak van ons allen 719 AFFICHE N3 : Ik voel me goed op m'n werk 651 AFFICHE N4 : Respect een zaak van ons allen 1.572 AFFICHE N5 : Respect op het werk : een zaak van o ...[+++]

TITEL Faites entendre votre point de vue!FR (Affiches) 0 Faites entendre votre point de vue!DL (Affiches) 0 AFFICHE : Sociale verkiezingen 325 Le respect au travail ,l'affaire de tous (F1) (Affiches) 952 Le respect au travail, l'affaire de tous (F2) (Affiches) 955 Le respect au travail, l'affaire de tous (F3) (Affiches) 225 Le respect au travail, l'affaire de tous (F4) (Affiches) 645 Le respect au travail, l'affaire de tous (F5) (Affiches) 1.705 Mon travail, je le vis bien (F6) (Affiches) 1.469 AFFICHE N1 : Wederzijds respect op het werk 0 AFFICHE N2 : Respect op het werk een zaak van ons allen 719 AFFICHE N3 : Ik voel me goed op m'n wer ...[+++]


A cet égard, je me réfère d'une part, à la rubrique figurant en page 6 du Vade-mecum: " Que devez-vous faire si vous n'êtes pas d'accord avec la décision du médecin contrôleur?" , et d'autre part, aux règles établies par l'Ordre à l'intention des médecins contrôleurs concernant la conduite à tenir en cas de divergence de vues entre le médecin contrôleur et le médecin traitant (copies en annexes).

Te dien opzichte verwijs ik naar, enerzijds, de in het Vademecum op pag. 6 voorkomende rubriek " Wat moet u doen indien u niet akkoord gaat met de beslissing van de controlerende geneesheer ?" , anderzijds, de door de Orde voor de controlegeneesheren bepaalde gedragsregels in geval van visieverschil tussen de controlerende en de behandelende arts (kopieën als bijlage).


" Me référant à votre lettre du 4 février 1985 qui m'est parvenue le 10 juin dernier, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national a, lors de sa séance du 20 septembre dernier, constaté que l'arrêté royal du 11 mars 1985 fixant la liste de prestations techniques, de soins infrmiers et d'actes pouvant être confiés par un médecin aux praticiens de l'art infirmier, les modalités de leur exécution ainsi que les conditions de qualifications requises, prévoit entre autres sous le numé ...[+++]

Met referte aan uw brief van 4 februari 1985, die ik eerst op 10 juni 11. heb ontvangen, heb ik de eer U mede te delen dat de Nationale Raad in zijn vergadering van 20 september 1986 heeft vastgesteld dat volgens het KB van 11 maart 1985 tot vaststelling van de lijst van technische verpleegkundige prestaties en van handelingen die door een geneesheer kunnen worden toevertrouwd aan de beoefenaars van de verpleegkunde, de uitvoeringsmodaliteiten ervan alsook de vereiste kwalificatievoorwaarden, en meer bepaald volgens punt 1.5.03, een v ...[+++]


Il n'entre pas dans mes intentions d'entamer par la présente une polémique avec les membres du Conseil National de l'Ordre.

Het ligt zeker niet in mijn bedoeling met dit schrijven een polemiek te beginnen met de leden van de Nationale raad van de Orde.


" Me référant à votre lettre du 13 août dernier au sujet d'actes infirmiers prescrits par certains médecins, j'ai l'honneur de vous faire savoir que le Conseil national est d'avis qu'il est normal que le choix d'un infirmier ou d'une infirmière se fasse de commun accord entre le médecin et le malade.

Met referte aan uw brief van 13 augustus 11. in verband met de verpleegkundige prestaties voorgeschreven door sommige artsen, heb ik de eer U mede te delen dat de Nationale Raad van oordeel is dat de keuze van een verpleger of verpleegster normaal in overleg tussen arts en patiënt gebeurt.


Ce travail représentait, à mes yeux, la combinaison idéale entre travail administratif et scientifique, sans pour autant avoir à se retrouver soi-même derrière une table d’examen de laboratoire.

Deze job leek me de ideale combinatie van administratief en wetenschappelijk werk, zonder zelf nog achter de onderzoekstafel te staan.


Grâce à mes fonctions dirigeantes, c’est surtout l’aspect « management » qui est plutôt entré en ligne de compte, mais j’ai fait le pas du management clinique/ scientifique au sein d’hôpitaux universitaires vers le management réglementaire au sein du secteur public des soins de santé vers l’année 2000.

Dankzij mijn leidinggevende functies kwam het aspect “management” veel eerder aan bod, maar de kiem voor de switch van klinisch/wetenschappelijk management binnen universitaire ziekenhuizen, naar regulatoir management binnen de publieke sector gezondheidszorg, werd gezaaid rond het jaar 2000.


Nouvelles bonnes pratiques: Une approche cohérente de la sécurité pour les travaux interférents chez EON Belgique. Zéro accident pendant la maintenance d’une entreprise Seveso Le dépôt de métro Jacques Brel est un exemple de sécurité Intégration de la sécurité et de la santé au travail dans la gestion des entreprises Fiche de poste de travail: outil utile dans la politique de prévention Recommandations lors de travaux avec des fibres céramiques réfractaires Système d’évaluation des risques Rec ...[+++]

Nieuwe goede praktijken: Een coherente veiligheidsaanpak voor interfererende werken bij E.ON België Zero ongevallen tijdens onderhoudsbeurt van een Seveso-bedrijf Metrostelplaats Jacques Brel is toonbeeld van veiligheid Integratie van veiligheid en gezondheid op het werk in de bedrijfsvoering Werkpostfiche : nuttig hulpmiddel in het preventiebeleid Aanbevelingen bij het werken met vuurvaste keramische vezels Risico-evaluatie systeem van Recyfuel ter preventie van blootsteling aan vluchtige organische stoffen (VOS) Geïntegreerd gezondheidsbeleid: zorg voor beweging, beweeg voor zorg - Psychiatrisch Centrum Ziekeren (Sint-Truiden) Een begrip van veiligheid in en voor het onderwijs - COPRANT Retentie van de oudere en/of zwakkere werknemer - v.z.w. ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'entre pas dans mes prérogatives ->

Date index: 2022-04-01
w