Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «n'exercent probablement aucune » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de l ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des études in vitro indiquent que les dosages thérapeutiques de cimétidine n’exercent probablement aucune influence significative sur la formation de la noroxycodone.

In vitro studies geven aan dat therapeutische doseringen van cimetidine waarschijnlijk geen significante invloed hebben op de vorming van noroxycodon.


Les données issues de tests de mutagénicité in vitro et in vivo indiquent que le candésartan et l’hydrochlorothiazide n'exercent probablement aucune activité mutagène ou clastogène dans des conditions d'utilisation clinique.

De gegevens van in–vitro- en in-vivomutageniteitstesten geven aan dat candesartan en hydrochloorthiazide bij normaal klinisch gebruik waarschijnlijk geen mutagene of clastogene activiteit zullen vertonen.


Elle n’exerce pratiquement aucune activité anticholinergique et aux doses thérapeutiques, elle n’exerce pratiquement aucun effet sur le système cardiovasculaire.

Dit verklaart het sederende effect van het middel. Mirtazapine heeft vrijwel geen anticholinerge activiteit en veroorzaakt in therapeutische dosissen vrijwel geen cardiovasculaire effecten.


Les benzodiazépines exercent probablement leur effet en se liant à des récepteurs spécifiques, situés à différents endroits du système nerveux central, soit en renforçant l’inhibition synaptique ou présynaptique induite par l’acide gamma-aminobutyrique (GABA), soit en exerçant une action directe sur les mécanismes responsables de la production du potentiel d’action.

Benzodiazepines oefenen waarschijnlijk hun werking uit door binding aan specifieke receptoren op verschillende plaatsen in het centrale zenuwstelsel, hetzij door versterking van het synaptische of presynaptische inhibitie effect dat optreedt door bemiddeling van het gammaaminoboterzuur (GABA), hetzij door directe werking op de mechanismen die verantwoordelijk zijn voor het opwekken van de actiepotentiaal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le doublement du volume des hormones anti-croissance (H01CB) pour les patients ambulatoires et délivrés dans les officines publiques n'a probablement aucun rapport avec le doublement des fistules gastro-intestinales qui ont été soignées à domicile ou avec les syndromes gastro-endocriniens ou autres syndromes endocriniens plus rares tels que l'acromégalie; la diarrhée chez les patients atteints du sida et dont l'indication figure au Chapitre IV en est probablement l'explication.

De verdubbeling in omzet van de antigroeihormonen (H01CB) bij ambulante patiënten en verstrekt in de publieke officina heeft wellicht niet te maken met een verdubbeling van gastro-intestinale fistels die thuis behandeld werden, of om meer zeldzame gastroendocrino- en andere endocrinologische syndromen, zoals acromegalie; “wellicht is de in Hoofdstuk IV aanwezige vergoedbare indicatie” diarree bij AIDS-patiënten de verklaring.


Les benzodiazépines exercent probablement leurs effets par fixation aux récepteurs spécifiques en différents endroits du système nerveux central.

De benzodiazepines oefenen hun effecten waarschijnlijk uit door binding aan specifieke receptoren op verschillende plaatsen in het centrale zenuwstelsel.


Les benzodiazépines exercent probablement leurs effets en se liant à des récepteurs spécifiques à divers endroits du système nerveux central.

De benzodiazepinen oefenen hun effecten waarschijnlijk uit door binding aan specifieke receptoren op verschillende plaatsen in het centraal zenuwstelsel.


Les benzodiazépines exercent probablement leur action par liaison à des récepteurs spécifiques dans différents sites du système nerveux central, soit par renforcement de l'effet inhibiteur synaptique ou présynaptique

Benzodiazepinen oefenen waarschijnlijk hun werking uit door binding aan specifieke receptoren op verschillende plaatsen in het centrale zenuwstelsel, hetzij door versterking van het synaptische of presynaptische inhibitie-effect dat optreedt door bemiddeling van het gamma-aminoboterzuur (GABA), hetzij door directe werking op de mechanismen die verantwoordelijk zijn voor het opwekken van de actiepotentiaal.


que la procédure à laquelle est confronté le requérant n'est pas celle de l'article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d'un indu au profit de l'INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu'il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l'impartialité et l'indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu'en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu'il n'y a aucune unilatéra ...[+++]

que la procédure à laquelle est confronté le requérant n’est pas celle de l’article 164 de la loi coordonnée ; que la procédure actuelle aboutira à la récupération d’un indu au profit de l’INAMI et non au profit des organismes assureurs ; qu’il est erroné de soutenir que les organismes assureurs ont un intérêt direct ou indirect à la cause et que la présence de leurs représentants met à mal l’impartialité et l’indépendance de la chambre de recours ; que la thèse du requérant est partisane ; qu’en contrepartie de la présence de représentants des organismes assureurs, les praticiens disposent de représentants en nombre égal, de sorte qu’il n’y a aucune unilatéra ...[+++]


Considérant que le requérant invoque, dans un second temps, les liens existant entre les médecins-conseils et le Service d'évaluation et de contrôle médicaux ; qu'en vertu de l'article 153, § 1 er`, alinéa 2, de la loi coordonnée, les médecins-conseils sont tenus, dans le cadre de l'exercice de leur mission, d'observer les directives du Comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux ; que les articles 154, alinéa 2, et 155 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 confèrent au comité du Service d'évaluation et de contrôle médicaux le pouvoir, d'une part, d'agréer les médecins-conseils proposés par les organismes assureurs et d'autre part, de sanctionner disciplinairement les médecins-conseils qui ne se conforment pas aux règles d'as ...[+++]

Considérant que le requérant invoque, dans un second temps, les liens existant entre les médecins-conseils et le Service d’évaluation et de contrôle médicaux ; qu’en vertu de l’article 153, § 1 er , alinéa 2, de la loi coordonnée, les médecins-conseils sont tenus, dans le cadre de l’exercice de leur mission, d’observer les directives du Comité du Service d’évaluation et de contrôle médicaux ; que les articles 154, alinéa 2, et 155 de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 confèrent au Comité du Service d’évaluation et de contrôle médicaux le pouvoir, d’une part, d’agréer les médecinsconseils proposés par les organismes assureurs et d’autre part, de sanctionner disciplinairement les médecins-conseils qui ne se conforment pas aux règles d’ass ...[+++]




D'autres ont cherché : névrose anankastique     n'exercent probablement aucune     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'exercent probablement aucune ->

Date index: 2022-05-18
w