Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "n'importe quelle méthode " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
accident de véhicule à traction animale impliquant la casse de n'importe quelle partie d'un véhicule, cavalier d'un animal blessé

ongeval met door dieren getrokken voertuig met breken van deel van voertuig, ruiter van dier gewond


accident impliquant la casse de n'importe quelle partie d'un véhicule utilisé uniquement dans les bâtiments et les locaux d'un établissement industriel ou commercial

ongeval met afbreken van deel van voertuig, alleen gebruikt binnen gebouwen en panden van industriële of commerciële instelling


accident dû à la casse de n'importe quelle partie d'un véhicule à moteur en mouvement sur une route

ongeval als gevolg van breken van deel van bewegend motorvoertuig op weg
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour les paramètres mentionnés à l'annexe, point V, 2 et 3, n'importe quellethode d'analyse peut être utilisée, pour autant qu'elle respecte les exigences fixées.

Voor de in bijlage, punt V, 2 en 3, genoemde parameters mag elke analysemethode worden gebruikt, mits deze aan de aldaar vastgelegde eisen voldoet.


Il s'agit donc, sauf dans les cas où une autorisation est accordée, d'une interdiction absolue, qui touche n'importe quelle personne, dans n'importe quelles conditions, et cela sous la menace de peines correctionnelles.

Behoudens in gevallen waar een toelating wordt verleend, gaat het dus om een absoluut verbod dat iedereen treft, onder gelijk welke voorwaarden, en dit onder bedreiging van correctionele straffen.


Le secret est imposé, non au profit d'un individu particulier, le malade ou le médecin, mais au profit de tous, pour que quiconque, du criminel au plus honnête homme, du révolutionnaire au plus conventionnel des citoyens, puisse recourir à n'importe quel médecin, n'importe où, dans n'importe quelle circonstance, sans craindre de voir divulguer son secret, sa démarche, son intimité.

Het beroepsgeheim werd niet zozeer voorgeschreven ten gunste van het individu, de zieke of de arts, maar ten bate van allen, opdat elkeen, van de misdadiger tot de eerlijkste mens, van de revolutionnair tot de meest conventionele burger, op om het even welke arts beroep zou kunnen doen, om het even waar en in alle omstandigheden, zonder te moeten vrezen dat zijn geheim, zijn verzoek of zijn privacy, zouden worden geschonden.


Il faudrait ajouter à cette partie quelle méthode il est préférable d'utiliser pour tel ou tel type de surfaces.

Er zou moeten toegevoegd worden aan dit onderdeel welke methode voor welk types oppervlakten best kunnen gebruikt worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les exploitants se demandent de quels germes pathogènes il s’agit et quelle méthode de traitement ils devraient appliquer.

De exploitanten vragen zich af over welke ziektekiemen het gaat en welke behandelingsmethode zij zouden moeten toepassen.


1. Quelle méthode est préférable pour l'échantillonnage de carcasses de bovins,

1. Welke methode verdient de voorkeur voor de bemonstering van karkassen


D'aucuns y voient la marque de puissants lobbies, car la directive ne concerne pas n'importe quelles expérimentations, mais bien les essais de médicaments.

Sommigen zien hier de hand van financieel sterke lobbyisten, de richtlijn gaat uiteindelijk niet om gelijk welke experimenten maar om proeven met geneesmiddelen.


Un chapitre du Vlarem, par exemple, applicable aux transformateurs de déchets animaux, contient toujours des conditions de traitement de “matières à haut et à bas risque” qui, si elles proviennent de mammifères, doivent être traitées selon une méthode conforme à la méthode de traitement 1 de l’Annexe V du REG SPA, quelle que soit leur destination.

Zo bevat een hoofdstuk in het Vlarem, van toepassing op verwerkers van dierlijk afval, nog altijd verwerkingsvoorwaarden voor “hoogen laagrisicomateriaal” dat, indien afkomstig van zoogdieren, moet worden verwerkt volgens een methode die overeenkomt met verwerkingsmethode 1 uit Bijlage V van de VO DBP, ongeacht de bestemming.


Le Comité scientifique souhaite cependant souligner que quelle que soit la méthode choisie, cette méthode doit être bien standardisée, afin que l'éventuelle variabilité soit réduite à un minimum et que les résultats puissent être bien comparés entre eux.

Het Wetenschappelijk Comité wenst wel te benadrukken dat, welke methode ook gekozen wordt, deze methode goed gestandaardiseerd moet worden, zodat de eventuele variabiliteit tot een minimum beperkt wordt en de resultaten onderling goed vergeleken kunnen worden.


L’internet a joué un rôle important dans l’enquête, et ce, pour plusieurs raisons : la vente de produits tels que des anabolisants, des hormones de croissance et des préparations à base d’insuline, la vente de médicaments contrefaits, l’échange d’informations concernant la méthode de fabrication des anabolisants, la vente des « kits de conversion » permettant de transformer les matières premières en produits finis, l’échange d’informations concernant les méthodes permettant de contourner les contrôles…

Internet speelde een belangrijke rol in het onderzoek om verschillende redenen: de verkoop van producten zoals anabolica, groeihormonen en insulinepreparaten, maar ook namaakgeneesmiddelen, het uitwisselen van informatie over hoe anabolen kunnen worden aangemaakt, de verkoop van zogenaamde ‘conversion kits’ om grondstoffen om te zetten in afgewerkte producten, informatie over hoe controles kunnen omzeild worden,…




Anderen hebben gezocht naar : n'importe quelle méthode     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'importe quelle méthode ->

Date index: 2021-06-16
w