Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
Désastres
Expériences de camp de concentration
Le défendeur
Torture

Vertaling van "n'était effectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
brûlé alors que le navire était en feu, docker ou ouvrier portuaire blessé

verbrand tijdens brand op schip, havenarbeider of stuwadoor gewond




Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering vo ...[+++]


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

verbrand tijdens brand op schip, waterskiër gewond


brûlé alors que le navire était en feu, passager d'un petit bateau sans moteur blessé

verbrand tijdens brand op schip, inzittende van kleine niet-gemotoriseerde boot gewond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans 198 garages (ou 88%), une telle aspiration était présente et dans 168 garages même (ou 75%) celle-ci était disponible pour tous les postes de travail et dans 152 cas (ou 68%) elle était effectivement utilisée de manière systématique.

In 198 garages (of 88%) was een dergelijke afzuiging aanwezig en zelfs in 169 garages (of 75%) was deze beschikbaar voor alle werkposten en werd ze in 152 gevallen (of 68%) ook systematisch effectief gebruikt.


À ce sujet, il est établi et non contesté que l’appelant était effectivement atteint de silicose au moment de sa dernière activité, silicose qu’il avait contractée durant son activité exercée comme mineur et qu’il fut au surplus atteint de cécité à l’oeil gauche durant son activité de travailleur indépendant qui y succéda, cependant qu’il fut en outre atteint de lésions dorsales au cours de sa dernière activité professionnelle, en telle manière que son état s’était aggravé au moment de I’interruption de sa dernière activité et même que, dans cette mesure, I’interruption de cette activité en était la conséquence directe.

A ce sujet, il est établi et non contesté que l’appelant était effectivement atteint de silicose au moment de sa dernière activité, silicose qu’il avait contractée durant son activité exercée comme mineur et qu’il fut au surplus atteint de cécité à l’oeil gauche durant son activité de travailleur indépendant qui y succéda, cependant qu’il fut en outre atteint de lésions dorsales au cours de sa dernière activité professionnelle, en telle manière que son état s’était aggravé au moment de I’interruption de sa dernière activité et même que, dans cette mesure, I’interruption de cette activité en était la conséquence directe.


Un groupe de travail devait examiner si le paragraphe 29 était effectivement une entrave à une recherche scientifique fiable; le groupe était aussi chargé d'évaluer les implications financières du paragraphe 30.

Een werkgroep diende na te gaan of paragraaf 29 inderdaad betrouwbaar wetenschappelijk onderzoek belet; de groep moest eveneens de financiële implicaties van paragraaf 30 evalueren.


Le soussigné .(nom + prénom) qui preste pour la firme .(nom du fournisseur du logiciel) confirme par la présente que le praticien de l’art infirmier.(nom du praticien de l’art infirmier) au cours de l’année .était effectivement en possession du logiciel mentionné par lui au point.

De ondergetekende, .(naam + voornaam) die optreedt voor de firma .(naam van de softwareleverancier) bevestigt hierbij dat de verpleegkundige .(naam van de verpleegkundige) in het jaar .daadwerkelijk het in luik A vermelde softwarepakket in bezit had.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le soussigné .(nom + prénom) qui preste pour la firme .(nom du fournisseur du logiciel) confirme par la présente que le kinésithérapeute (nom du kinésithérapeute) .au cours de l’année .était effectivement en possession du logiciel mentionné par lui au point.

De ondergetekende, .(naam + voornaam) die optreedt voor de firma .(naam van de softwareleverancier) bevestigt hierbij dat kinesitherapeut .(naam van de kinesitherapeut) in het jaar .daadwerkelijk het door hem in luik A vermelde softwarepakket in zijn bezit had.


L’estimation était effectivement basée sur les modules du projet éducatif précédemment réalisés (dans le cadre du Contrat d’administration 2002-2004 et 2005).

De raming was immers gebaseerd op de modules van het educatieve project die voordien waren aangemaakt (in het raam van de Bestuursovereenkomst 2002-2004 en 2005).


Rejet d'un paiement D1 avec le code rejet 713 pour " pas de droit" : si avant, le droit concerné (C1) n'était effectivement pas déclaré, vous pouvez ajouter l'élément C1 manquant dans le fichier correction afin que l'élément D1 puisse être accepté lors du traitement du fichier correction.

Verwerping van een betaling D1 met verwerpingscode 713 wegens " geen recht" : indien het betrokken recht (C1) eerder effectief niet was aangegeven, dan mag u in het verbeteringsbestand het ontbrekende C1-element toevoegen zodat bij de verwerking van het verbeteringsbestand het D1-element kan worden aanvaard.


Le soussigné .(nom + prénom) qui preste pour la firme .(nom du fournisseur du logiciel) confirme par la présente que le praticien de l’art infirmier.(nom du praticien de l’art infirmier) au cours de l’année ..était effectivement en possession du logiciel mentionné par lui au point.

De ondergetekende, .(naam + voornaam) die optreedt voor de firma .(naam van de softwareleverancier) bevestigt hierbij dat de verpleegkundige .(naam van de verpleegkundige) in het jaar.daadwerkelijk het in luik A vermelde softwarepakket in bezit had.


Pour seulement 45% de ces garages, c’était effectivement aussi le cas.

Voor slechts 45% van de garages was dit ook effectief het geval.


le rapport d’expertise constate effectivement, que [le défendeur] était en incapacité de travail à partir du 13 mars 2006 et que, aujourd’hui, un léger tableau dépressif et anxieux subsiste, sans entraîner une incapacité de travail supérieure à 66 % sur le marché du travail.

uit het deskundigenonderzoek blijkt wel degelijk dat (de verweerder) vanaf 13 maart 2006 arbeidsongeschikt was en dat hij thans nog lijdt aan een lichte depressie en angstgevoelens, zonder dat dit een arbeidsongeschiktheid van meer dan 66 pct. op de arbeidsmarkt tot gevolg heeft.




Anderen hebben gezocht naar : désastres     expériences de camp de concentration     torture     n'était effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

n'était effectivement ->

Date index: 2024-07-13
w