Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notamment recommandé d'utiliser " (Frans → Nederlands) :

Il est notamment recommandé d'utiliser la dose efficace la plus faible chez les patients âgés fragiles et chez ceux dont le poids corporel est faible.

Het wordt vooral aanbevolen om de laagste doeltreffende dosering te gebruiken bij zwakke oudere patiënten of ouderen met een laag lichaamsgewicht.


Les médicaments antirétroviraux utilisés pour le traitement du VIH concernent un domaine thérapeutique où l’on recourt souvent aux polythérapies en recommandant notamment l’utilisation d’un nombre croissant d’antirétroviraux (2 auparavant, 3 actuellement) mais également où les molécules de dernière génération remplacent les anciennes molécules ou s’y ajoutent rapidement (résistance, confort d’utilisation plus important, meilleure efficacité, etc.).

De antivirale middelen die toegepast worden bij HIV, betreft een therapeutisch domein waar de toevlucht naar polytherapieën courant is, met aanbeveling om een stijgend aantal anti-retrovirale middelen te gebruiken (2 voorheen, 3 op heden), maar waar ook de molecules van de laatste generatie de oude molecules vervangen of zich snel eraan toevoegen (resistentie, belangrijker gebruikscomfort, betere werkzaamheid enz.).


Une utilisation accrue, notamment l’utilisation en dehors des recommandations du RCP, est susceptible d’augmenter la prévalence des bactéries résistantes au ceftiofur.

Toenemend gebruik waaronder gebruik van het product dat afwijkt van de voorschriften die in de SPC gegeven worden, kan de invloed van bacteriën die resistent zijn voor ceftiofur doen toenemen.


Le médecin généraliste est le coordinateur des soins, le spécialiste est un coach et référent. le suivi et le traitement sur base de recommandations de bonne pratique l’octroi d’avantages au patient (réduction du ticket modérateur, tigettes gratuites pour l’autocontrôle des glycémies, etc) des outils informatiques adaptés, notamment pour la gestion et la communication sécurisée de données médicales une collaboration locorégionale structurée et soutenue afin de mieux donner accès aux soins nécessaires (comme l’éducation à l’autogestion ...[+++]

De huisarts is de coördinator van de zorgen, de geneesheer-specialist is een coach en referent. de opvolging en de behandeling op basis van aanbevelingen voor goede praktijkvoering de toekenning van voordelen aan de patiënt (vermindering remgeld, gratis strookjes voor de glycemiemetingen in het kader van de zelfcontrole, enz) aangepaste informaticamiddelen, met name voor het beheer en de beveiligde communicatie van medische gegevens een gestructureerde en ondersteunde locoregionale samenwerking, om een betere toegang te geven tot de nodige zorgen (zoals educatie met betrekking tot de zelfregulatie van de ziekte of het materiaal voor zelf ...[+++]


Sur base des constatations tirées de l’étude, l’objectif est d’informer globalement les médecins généralistes sur leur pratique médicale et de les sensibiliser à l’utilisation des recommandations de prescription adéquate, notamment celles éditées par le BAPCOC.

Het is de bedoeling om, op basis van wat naar aanleiding van de studie is vastgesteld, de huisartsen in het algemeen te informeren over hun medische praktijk en hen te sensibiliseren om de aanbevelingen van adequaat voorschrijfgedrag op te volgen, met name die welke door BAPCOC zijn uitgebracht.


L’EMEA a poursuivi ses efforts en vue de remédier à la pénurie de médicaments essentiels pour les vétérinaires, notamment parmi les médicaments destinés à des utilisations mineures et à des espèces mineures (MUMS). Elle se concentre sur l’application des recommandations du document de position concernant la disponibilité des médicaments «MUMS».

Het EMEA heeft zijn inspanningen voortgezet om het tekort aan essentiële geneesmiddelen voor dierenartsen terug te dringen, in het bijzonder voor minder belangrijke indicaties en diersoorten (MUMS), waarbij het Bureau zich met name gericht heeft op de tenuitvoerlegging van de aanbevelingen uit de standpuntnota met betrekking tot de beschikbaarheid van producten voor minder belangrijke indicaties en minder belangrijke diersoorten.


- Anticoagulants oraux : Il est recommandé de surveiller le taux de prothrombine, le temps de prothrombine (PTT) et de INR en cas d'utilisation de doses élevées (plus de 2400 mg), vu que du fait de l'effet anti-agrégant des A.I. N.S., le risque de saignement notamment des saignements d’estomac et intestinaux,est augmenté.

- Orale anticoagulantia: Het wordt aanbevolen om het percentage protrombine, protrombinetijd (PTT) en de INR te controleren bij het gebruik van hoge doses (meer dan 2400 mg), aangezien het feit van de anti-aggregatie effect van de NSAID's, het risico van bloeden, voornamelijk maag - en darmbloedingen, is verhoogd.


Toutefois, en cas de survenue de troubles de la vision notamment de vision floue, d’étourdissements, de somnolence, de vertiges ou autres troubles du système nerveux central, il est recommandé de s’abstenir de conduire ou d’utiliser des machines.

Indien er echter sprake is van visusstoornissen, waaronder wazig zien, duizeligheid, slaperigheid, draaiduizeligheid of andere stoornissen van het centrale zenuwstelsel, dan is het aan te raden om het rijden of het bedienen van machines achterwege te laten.


Chez les patients des études pivots réalisées dans les cancers de la tête et du cou, qui ont présenté une neutropénie compliquée (notamment une neutropénie prolongée, une neutropénie fébrile ou une infection), il a été recommandé d’utiliser du G-CSF pour assurer une couverture prophylactique (par ex., du 6e au 15e jour) lors de tous les cycles ultérieurs.

Patiënten die gecompliceerde neutropenie (inclusief verlengde neutropenie, febriele neutropenie of infectie) ontwikkelden tijdens de pivotale SCCHN studies, werd aanbevolen om G-CSF te gebruiken voor profylactische bescherming tijdens volgende cycli (bijv. dag 6-15).


Il est par conséquent recommandé de vérifier la kaliémie au cours du premier cycle de traitement chez les patientes présentant une insuffisance rénale et une kaliémie avant traitement située dans la limite supérieure de référence, et notamment en cas d’utilisation concomitante de médicaments d’épargne potassique.

Daarom wordt geadviseerd serumkalium te controleren tijdens de eerste behandelingscyclus bij patiënten met nierinsufficiëntie en een serumkalium voor de behandeling in het hogere referentiebereik en met name tijdens gelijktijdig gebruik van kaliumsparende geneesmiddelen.


w