Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
1) oral - 2) oral
Atteinte orale par la pemphigoïde de la muqueuse
Collyre
Difficulté à préparer des boissons
Génoise faite avec une préparation pour gâteau
Produit contenant de l'auranofine sous forme orale
Produit contenant du baclofène sous forme orale
Préparation
Préparation anti-démangeaisons pour la varicelle

Vertaling van "orale d'une préparation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
1) oral - 2) oral (stade-) | 1) par la bouche - 2) qui se fixe sur la bouche et les lèvres

oraal | met betrekking tot de mond










collyre | préparation liquide (destinée au traitement des affections oculaires)

collyrium | oogspoeling




produit contenant seulement de l'auranofine sous forme orale

product dat enkel auranofine in orale vorm bevat




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des macaques ayant reçu 5 g de préparation homogénisée cérébrale par voie orale ne sont morts qu’après 49 mois alors que le singe qui a reçu 4 mg de préparation homogénisée cérébrale par voie intraveineuse est mort après 38 mois (dose 1.000 fois plus élevée et 10 mois de plus d’incubation par voie orale que par voie intraveineuse) (Herzog et al., 2004).

Makaken die 5 g homogenaat oraal kregen toegediend, stierven pas na 49 maanden, terwijl de aap die 4 mg homogenaat intraveneus kreeg, na 38 maanden stierf (1.000 maal hogere dosis en 10 maanden langere incubatietijd oraal dan intraveneus) (Herzog et al., 2004).


Avis infirmier et concertation en vue de la préparation hebdomadaire de médicaments administrés par voie orale, suivi d’un accord du médecin traitant Préparation hebdomadaire de médicaments administrés par voie orale.

Verpleegkundig advies en overleg in functie van de wekelijkse voorbereiding van de geneesmiddelen per os, gevolgd door een akkoord van de behandelend arts Wekelijkse voorbereiding van de geneesmiddelen per os.


Depuis le 1 er juin 2012, l’arrêté royal du 27 mars 2012 prévoit deux nouvelles prestations : avis infirmier et concertation en vue de la préparation hebdomadaire de médicaments administrés par voie orale, suivi d’un accord du médecin traitant préparation hebdomadaire de médicaments administrés par voie orale.

Het koninklijk besluit van 27 maart 2012 voorziet vanaf 1 juni 2012 in 2 nieuwe verstrekkingen: verpleegkundig advies en overleg in functie van de wekelijkse voorbereiding van de geneesmiddelen per os (oraal toegediend), gevolgd door een akkoord van de behandelend arts wekelijkse voorbereiding van de geneesmiddelen per os.


[N.d.l.r.: en Belgique, il n’existe plus de spécialité à base de vancomycine à usage oral, mais il est possible de préparer une forme à usage oral (poudre ou solution) à partir de la poudre contenue dans les flacons destinés à la perfusion].

[N.v.d.r.: in België bestaat er geen specialiteit meer op basis van vancomycine voor oraal gebruik, maar het is mogelijk een preparaat voor oraal gebruik (poeder of oplossing) te bereiden op basis van het poeder in de flacons bestemd voor infuus].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Observer le fonctionnement des sondes vésicales et signaler les problèmes Soins d’hygiène à une stomie cicatrisée, ne nécessitant pas des soins de plaies Surveiller l’hydratation par voie orale du patient/résidant et signaler les problèmes Aide à la prise de médicaments par voie orale, selon un système de distribution préparé et personalisé par un(e) infirmier(ière) ou un pharmacien

Het observeren van het functioneren van de blaassonde en het signaleren van problemen Hygiënische verzorging van een geheelde stoma, zonder dat wondzorg noodzakelijk is De orale vochtinname van de patiënt/resident bewaken en het signaleren van problemen De patiënt/resident helpen bij inname van geneesmiddelen via orale weg, nadat het geneesmiddel door middel van een distributiesysteem, door een verpleegkundige of een apotheker werd klaargezet en gepersonaliseerd


Une analyse qualitative des données indique que le choix entre la préparation orale et la préparation locale était influencé par des facteurs tels que la nature de la douleur, ses localisations multiples, l’existence d’une affection concomitante, la perception du risque d’effets indésirables, les aspects pratiques, ainsi que le conseil médical reçu.

Een kwalitatieve analyse van de gegevens wijst erop dat de keuze tussen het orale preparaat en het lokale preparaat beïnvloed werd door factoren zoals de aard van de pijn, pijn op meerdere plaatsen, aanwezigheid van een andere aandoening, de perceptie van het risico van ongewenste effecten, de praktische aspecten en het gekregen medisch advies.


Le médecin spécialiste en pédiatrie ou en gastro-entérologie établit un rapport motivé qui confirme le diagnostic Il mentionne la motivation du recours à la préparation magistrale chez le bénéficiaire concerné en confirmant qu’il n’y a aucune spécialité liquide utilisable disponible pour administration orale ou que le patient est hypersensible à un des composants de la spécialité existante.

De geneesheer-specialist in de pediatrie of gastro-enterologie stelt een gemotiveerd verslag op dat de diagnose bevestigt. Hij motiveert het gebruik van de magistrale bereiding bij betrokken rechthebbende door te bevestigen dat er geen bruikbare vloeibare specialiteit voor orale toediening beschikbaar is of dat de patiënt overgevoelig is aan een van de bestanddelen van de bestaande specialiteiten. Dit verslag stuurt hij op naar de adviserend geneesheer.


Le médecin traitant doit mentionner la motivation du recours à la préparation magistrale chez le bénéficiaire concerné en confirmant qu’il n’y a aucune spécialité liquide utilisable disponible pour administration orale ou que le patient est hypersensible à un des composants de la spécialité existante.

De behandelende arts motiveert het gebruik van de magistrale bereiding bij betrokken rechthebbende door te bevestigen dat er geen bruikbare vloeibare specialiteit voor orale toediening beschikbaar is of dat de patiënt overgevoelig is aan een van de bestanddelen van de bestaande specialiteiten.


Les honoraires – intégralement remboursés – s’élèvent à 22 EUR pour l’avis infirmier et la concertation et à 10 EUR pour la préparation hebdomadaire de médicaments administrés par voie orale.

Ze kunnen alleen geattesteerd worden door een verpleegkundige. Het honorarium bedraagt 22 EUR voor het verpleegkundig advies en overleg en is integraal terugbetaald en 10 EUR voor de wekelijkse voorbereiding van de geneesmiddelen per os.


Les honoraires – intégralement remboursés - s’élèvent à 22 EUR pour l’avis infirmier et la concertation et à 10 EUR pour la préparation hebdomadaire de médicaments administrés par voie orale.

Het honorarium bedraagt 22 EUR voor het verpleegkundig advies en overleg wat integraal wordt terugbetaald en 10 EUR voor de wekelijkse voorbereiding van de geneesmiddelen per os.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

orale d'une préparation ->

Date index: 2023-09-22
w