Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parle donc » (Français → Néerlandais) :

On parle donc d’aide médicale urgente en pratique, si le numéro « 100 » a été composé et a ainsi activé le système de l’aide médicale urgente (centre du système d’appel unifié ou « centrale 100 » et préposé du système d’appel unifié, service d’ambulances, fonction « service mobile d’urgence », hôpital : les maillons de la chaîne de l’aide médicale urgente).

In de praktijk wordt dus gesproken over dringende geneeskundige hulpverlening als het nummer “100” ingetoetst werd en zo het systeem van dringende medische hulpverlening actief werd (centrum van het eenvormig oproepstelsel of “centrale 100” en aangestelde van het eenvormig oproepstelsel, ambulancedienst, functie « mobiele urgentiedienst », ziekenhuis: de schakels van de keten van de dringende geneeskundige hulpverlening)




C’est la région des vertèbres lombaires : on parle donc de lombalgies (lomb = lombaire, et algies = douleurs).

Het is de regio van de lendenwervels: we spreken dan over lumbalgie (lumb = lumbaal = lende en algie = pijn).


Le ventricule gauche de 45% des athlètes a ainsi un diamètre supérieur à la limite normale de 55 mm. On parle donc de syndrome du cœur d’athlète si le sportif présente des arythmies cardiaques suite à l’adaptation morphologique de son cœur

De linkerkamer van 45% van de atleten heeft namelijk een diameter boven de normale bovengrens van 55 mm.


Si les preuves cliniques dont on dispose sont insuffisantes ou inexistantes, on parle de traditional use : les indications proposées se limitent alors aux symptômes que le patient peut traiter sans trop de risques; il n’y a donc pas d’indications spécifiques (tableau clinique ou facteurs de risque).

Indien er geen of onvoldoende klinische evidentie voorhanden is, spreekt men van traditional use of traditioneel gebruik: de hier gestelde indicaties beperken zich tot symptomen die de patiënt zonder al te veel risico’s kan behandelen; er zijn dus geen specifieke indicaties (ziektebeelden of risicofactoren).


Si les preuves cliniques dont on dispose sont insuffisantes ou inexistantes, on parle de traditional use: les indications proposées se limitent alors aux symptômes que le patient peut traiter sans trop de risques; il n’y a donc pas d’indications spécifiques (tableau clinique ou facteurs de risque).

Indien er geen of onvoldoende klinische evidentie voorhanden is, spreekt men van traditional use of traditioneel gebruik: de hier gestelde indicaties beperken zich tot symptomen die de patiënt zonder al te veel risico’s kan behandelen; er zijn dus geen specifieke indicaties (ziektebeelden of risicofactoren).


Elle parle : " Ici, j'arrive au trottoir et donc je balaie pour être sure qu'il n'y a pas d'obstacles devant moi" .

De man zegt: " Nu kom ik terug aan de rand van het trottoir aan de overkant. Ik heb weer dezelfde ribbeltegels die mij leiden tot de muur en dan ga ik naar links" .


Il est donc essentiel de pouvoir jouer sur le prix payé pour une thérapie » (Doc. parl., Ch., 2004-2005, DOC 51-1627/005, p. 10).

Het is dus essentieel te kunnen inspelen op de voor een therapie betaalde prijs” (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1627/005, p. 10).


Ne prenez donc jamais l’initiative d’utiliser ce type de produit sans en avoir parlé au préalable à votre médecin traitant ou à votre oncologue !

Neem dus nooit zelf het initiatief om dit type product te gebruiken zonder er eerst over te praten met uw arts of oncoloog!




D'autres ont cherché : parle donc     lombaires on parle donc     mm on parle donc     parle     n’y a donc     elle parle     trottoir et donc     doc parl     donc     avoir parlé     prenez donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parle donc ->

Date index: 2022-02-03
w