Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ponceuses pour les entreprises " (Frans → Nederlands) :

CIBO est un fournisseur de ponceuses pour les entreprises actives entre autres dans l’aviation et la navigation spatiale, l’industrie alimentaire, les grandes cuisines et les implants médicaux.

CIBO is een toeleverancier van schuurmaterialen voor bedrijven die actief zijn in onder andere de lucht- en ruimtevaart, de voedingsindustrie, grootkeukens en medische implantaten.


Vous courez un risque de dommage pour la santé par les vibrations mains-bras si vous travaillez pendant une partie importante de la journée avec des perceuses, des meuleuses, des clés à chocs, des ponceuses, des burineurs, des fouloirs, des tronçonneuses, des débroussailleuses, des taille-haies, des tondeuses, etc.

U loopt het risico op gezondheidsschade door hand-arm trillingen als u tijdens een belangrijk deel van de dag werkt met boormachines, slijpmachines, moeraanzetters, schuurmachines, bikhamers, stampers, kettingzagen, bosmaaiers, heggenscharen, grasmachines, enz.


3. Agréments/Autorisations OVAM s’occupe d’accorder différents agréments pour déchets animaux (entreprises intermédiaires, entreprises d’entreposage, entreprises de transformation de matériel des catégories 1, 2 et 3, collecteurs de matériel des catégories 1, 2 et 3) de même que les agréments concernant les déchets organo-biologiques (entreprises intermédiaires, entreprises de transformation, entreprises de compostage et de fermentation, fournir des avis pour les entreprises de transformation de lisier qui transforment également des d ...[+++]

3. Erkenningen/Toelatingen/Vergunningen De OVAM zorgt voor het verlenen van de verschillende erkenningen voor dierlijk afval (intermediaire bedrijven, opslagbedrijven, verwerkingsbedrijven van categorie 1- , 2- en 3-materiaal, ophalers van categorie 1-, 2- en 3- materiaal) en de erkenningen met betrekking tot organisch-biologisch afval (intermediaire bedrijven, verwerkingsbedrijven, composterings- en vergistingsbedrijven, verlenen van advies voor mestverwerkingsbedrijven die ook organisch-biologische afvalstoffen verwerken).


Nouvelles bonnes pratiques: Une approche cohérente de la sécurité pour les travaux interférents chez EON Belgique. Zéro accident pendant la maintenance d’une entreprise Seveso Le dépôt de métro Jacques Brel est un exemple de sécurité Intégration de la sécurité et de la santé au travail dans la gestion des entreprises Fiche de poste de travail: outil utile dans la politique de prévention Recommandations lors de travaux avec des fibres céramiques réfractaires Système d’évaluation des risques Recyfuel en vue de la prévention de l'exposit ...[+++]

Nieuwe goede praktijken: Een coherente veiligheidsaanpak voor interfererende werken bij E.ON België Zero ongevallen tijdens onderhoudsbeurt van een Seveso-bedrijf Metrostelplaats Jacques Brel is toonbeeld van veiligheid Integratie van veiligheid en gezondheid op het werk in de bedrijfsvoering Werkpostfiche : nuttig hulpmiddel in het preventiebeleid Aanbevelingen bij het werken met vuurvaste keramische vezels Risico-evaluatie systeem van Recyfuel ter preventie van blootsteling aan vluchtige organische stoffen (VOS) Geïntegreerd gezondheidsbeleid: zorg voor beweging, beweeg voor zorg - Psychiatrisch Centrum Ziekeren (Sint-Truiden) Een begr ...[+++]


pour les entreprises qui livrent au consommateur final : les entreprises dont la superficie totale ne dépasse pas 400 m² ou qui travaillent avec un maximum de 5 ETP (personnel + propriétaire(s) indépendant(s)), pour les entreprises qui livrent à d'autres entreprises: les entreprises

voor bedrijven die leveren aan de eindverbruiker: bedrijven met een totale bedrijfsoppervlakte van maximum 400 m² of waar maximum 5 FTE werkzaam zijn (personeel + zelfstandige eigenaar(s)), voor bedrijven die leveren aan andere bedrijven: bedrijven waar


L’autorité de surveillance, visée à l’article 26 du règlement, qui est compétente pour les entreprises d’entreposage, les entreprises intermédiaires, les entreprises de transformation, les installations d’incinération et les installations de compostage et de biogaz devant obligatoirement disposer d’un agrément est l’Inspection environnementale flamande, pour autant que ces entreprises soient implantées en région flamande.

De in artikel 26 van de verordening bedoelde bevoegde toezichthoudende overheid voor de erkenningsplichtige opslagbedrijven, intermediaire bedrijven, verwerkingsbedrijven, verbrandingsinstallaties en composterings- en biogasinstallaties is de Vlaamse Milieu-inspectie, voor zover deze bedrijven gelegen zijn in het Vlaamse Gewest.


La Chambre de commerce du Luxembourg (CCLIB asbl) est active dans cinq domaines : - remettre un avis et soutenir l’entreprise - frontière entre entreprise et administration : faciliter le fonctionnement des entreprises - promouvoir l’esprit d’entreprise : stimuler la création d’entreprises - formation continue du management et du personnel cadre : acquérir de nouvelles capacités pour être plus compétitif - stimuler l’innovation.

De Kamer van Koophandel van de provincie Luxemburg (CCLIB asbl) is actief op vijf terreinen: - advies en ondersteuning bieden aan de ondernemingen - scheidslijn tussen onderneming en overheid: de werking van de ondernemingen vergemakkelijken - promoten van de ondernemersgeest: stimuleren van de creatie van ondernemingen - continue vorming van het management en het kaderpersoneel: het verwerven van nieuwe vaardigheden om competitiever te zijn - stimuleren van innovatie


Afin de sensibiliser les entreprises belges à tous ces aspects, les inspecteurs du Contrôle du bien-être au travail organisaient une campagne dans les entreprises qui, pour leur maintenance, faisaient appel à une entreprise externe et dans les entreprises de maintenance elles-mêmes.

Om de Belgische bedrijven te sensibiliseren voor al deze aspecten organiseerden de inspecteurs van het Toezicht op het Welzijn op het Werk een campagne in de bedrijven die voor hun onderhoud een beroep deden op een extern bedrijf en in de onderhoudsbedrijven zelf.


Lauréat du 2e Prix du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail 2010 L’entreprise énergétique E.ON Belgique partage avec l’entreprise Seveso Lanxess NV le second prix du Conseil supérieur pour la prévention et la protection au travail 2010. les entreprises ont reçu chacune la somme de 1.250 euros.

Het energiebedrijf E.ON België deelt samen met het Seveso-bedrijf Lanxess NV de tweede prijs van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het Werk 2010. De bedrijven ontvingen hiervoor elk de som van 1.250 euro.


Pour déterminer le niveau requis de formation complémentaire, les entreprises, institutions et organisations sont réparties en 4 groupes en fonction du nombre de travailleurs et de l’activité principale: A, B, C et D. Les entreprises du groupe D sont des entreprises occupant moins de 20 travailleurs et où l'employeur en personne exerce la fonction de conseiller en prévention.

Om het vereiste niveau van de aanvullende vorming te bepalen, zijn de bedrijven, instellingen en organisaties op basis van hun aantal werknemers en de hoofdactiviteit in 4 groepen ingedeeld: A, B, C en D. Bedrijven van de groep D zijn bedrijven met minder dan 20 personeelsleden, waar de werkgever zelf de functie van preventieadviseur uitoefent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ponceuses pour les entreprises ->

Date index: 2023-02-11
w