Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «pour qu'elles puissent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder c ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig ge ...[+++]


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'e ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elles sont aussi particulièrement indiquées pour diluer les Huiles Essentielles, afin qu’elles puissent être appliquer sur la peau.

Ze zijn ook uiterst geschikt om Essentiële Oliën in te verdunnen, zodat deze op de huid aangebracht kan worden.


Il importe de soutenir les petites entreprises, de veiller à ce qu’elles puissent devenir plus compétitives, pour que nous ne devenions pas trop dépendants des grandes entreprises et des longues chaînes, pour qu’il reste une alternative de qualité aux produits des grosses entreprises et des longues chaînes, pour que la liberté de choix du consommateur soit préservée.

Dit om de kleine bedrijven te ondersteunen, er voor te zorgen dat deze kleine bedrijven competitiever kunnen worden, dat we niet al te afhankelijk worden van grote bedrijven en lange ketens, dat er een kwaliteitsvol alternatief voor de producten van de grote bedrijven en de lange ketens behouden blijft, en dat de keuzevrijheid van de consument gevrijwaard blijft.


Les séparations doivent être conçues de manière à ce qu’elles puissent être placées dans différentes positions ; la taille des compartiments peut ainsi être adaptée aux besoins spécifiques, au type, à la taille et au nombre d’animaux (CE 1/2005, Annexe I Chap.

De tussenschotten moeten zodanig zijn geconstrueerd dat zij zo geplaatst kunnen worden dat de afmetingen van het compartiment op de specifieke eisen en op de soort, de grootte en het aantal van de dieren zijn afgestemd (EU 1/2005, Bijlage I Hoofdstk VI, 1.8).


Le Président souhaite informer les secteurs à l’avance des actions que l’Agence va entreprendre contre les mauvais payeurs de sorte qu’à leur tour, elles puissent informer leurs membres et leur demander avec insistance de procéder au paiement des factures non réglées.

De Voorzitter wenst op voorhand de sectoren op de hoogte te brengen van de acties die het Agentschap gaat ondernemen tegen niet-betalers, zodat zij op hun beurt hun leden kunnen inlichten en vragen om openstaande facturen bij aandrang te betalen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les établissements, autres que les abattoirs, où des viandes sont découpées, transformées, traitées ou entreposées, il est interdit d’introduire, de détenir, de transformer, de traiter ou d’emballer : 1° des viandes fraîches qui n’ont pas été soumises à l’expertise, à moins qu’elles ne puissent réglementairement être présentées pour expertise dans cet établissement; 2° des viandes fraîches impropres à la consommation humaine ou qui n’ont pas été autorisées à l’importation; 3° des viandes fraîches infestées par les cysticerques ...[+++]

In deze inrichtingen, andere dan slachthuizen waar vlees wordt versneden, verwerkt, behandeld of opgeslagen is het verboden binnen te brengen, voorhanden te hebben, te verwerken, te behandelen of te verpakken : 1° vers vlees dat niet werd gekeurd, tenzij het reglementair in deze inrichting ter keuring zal worden aangeboden; 2° niet voor de menselijke consumptie geschikt vers vlees of vers vlees dat niet tot de invoer werd toegelaten; 3° vers vlees dat met cysticerci geinfesteerd is en niet werd behandeld, tenzij de inrichting deze b ...[+++]


L’entreprise a-t-elle fixé dans le plan HACCP des actions correctives adéquates pour chaque CCP, de manière à ce que les écarts au-delà des limites (seuils) fixées puissent être éliminés directement ?

Heeft het bedrijf in het HACCP-plan adequate correctieve acties vastgelegd voor elk CCP zodat afwijkingen buiten de vastgestelde grenswaarden meteen kunnen worden weggewerkt?


Elles peuvent être utilisées aussi bien à titre préventif que curatif car grâce à leur action purifiante et bénéfique sur la circulation sanguine, elles sont le soutien idéal pour aider à prévenir ou à soigner de nombreux maux de l’hiver.

Ze kunnen zowel preventief als curatief ingezet worden, want door hun reinigende en circulatiebevorderende eigenschappen zijn ze de ideale ondersteuning om vele winterkwalen te helpen voorkomen of te verzorgen.


Elle n’est pas mélangée à une autre sorte (souvent médiocre), elle n’est pas reconstituée vers la formule de base, par exemple pour garder une odeur identique et les terpènes ne sont pas retirés.

De E.O. wordt dus niet vermengd met een andere (vaak goedkopere) soort, wordt niet gereconstrueerd naar basisformule om bv. de geur altijd identiek te houden en wordt niet ontdaan van terpenen.


Oui et c’est même recommandé car chaque Huile Essentielle de Phytosun possède des vertus spécifiques reconnues et l’association de deux d’entre elles, ou plus, crée une véritable synergie bénéfique pour la santé.

Ja, dit is zelfs ten zeerste aangeraden omdat elke Essentiële Olie van Phytosun bewezen specifieke eigenschappen heeft en het samenbrengen van twee of meerderen van deze eigenschappen, creëert een heilzame synergie voor de gezondheid.


Elles ne sont pas transmises à d'autres organisations pour des fins commerciales.

De informatie wordt niet doorgegeven aan andere organisaties voor commerciële doeleinden.




D'autres ont cherché : névrose anankastique     pour qu'elles puissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour qu'elles puissent ->

Date index: 2021-11-29
w