Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acrophobie Claustrophobie Phobie
Mérycisme de l'enfance
Simple

Vertaling van "première prise d’aliments " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Phobies limitées à des situations très spécifiques comme la proximité de certains animaux, les endroits élevés, les orages, l'obscurité, les voyages en avion, les espaces clos, l'utilisation des toilettes publiques, la prise de certains aliments, les soins dentaires, le sang ou les blessures. Bien que limitée, la situation phobogène peut déclencher, quand le sujet y est exposé, un état de panique, comme dans l'agoraphobie ou la phobie sociale. | Acrophobie Claustrophobie Phobie(s) (des):animaux | simple

Omschrijving: Dit zijn fobieën die slechts voorkomen onder zeer specifieke omstandigheden, zoals de nabijheid van bepaalde dieren, hoogten, onweer, duisternis, vliegen in een vliegtuig, besloten ruimten, urineren of defeceren in openbare toiletten, eten van bepaalde voedingsmiddelen, tandarts of het zien van bloed of wonden. Hoewel de oorzakelijke situatie op zichzelf staat, kan contact ermee paniek oproepen, zoals bij agorafobie of sociale fobie. | Neventerm: | acrofobie | claustrofobie | enkelvoudige fobie | fobieën met betrekking tot dieren


Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance

Omschrijving: Een eetstoornis met wisselende symptomatologie doorgaans specifiek voor de vroege kinderjaren. Zij behelst over het algemeen voedselweigering en buitensporige kieskeurigheid bij aanwezigheid van voldoende voedselaanbod, een redelijk competente verzorger en in de afwezigheid van een organische ziekte. De toestand gaat al dan niet samen met ruminatie (d.w.z. herhaalde regurgitatie zonder misselijkheid of gastro-intestinale ziekte). | Neventerm: | ruminatiestoornis bij jonge kinderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’acide ibandronique doit être pris le matin à jeun (après un jeûne d’au moins 6 heures) et 1 heure avant la première prise d’aliments ou de boissons (autre que l’eau) de la journée (voir rubrique 4.5) ou la prise de tout autre médicament ou supplément (y compris le calcium) par voie orale.

Ibandroninezuur dient ingenomen te worden na een nacht vasten (ten minste 6 uur) en 1 uur vóór het eerste voedsel of de eerste drank (anders dan water) van de dag (zie rubriek 4.5) en voordat andere orale geneesmiddelen of supplementen (inclusief calcium) ingenomen worden.


Ibandronate Apotex doit être pris le matin à jeun (après un jeûne d’au moins 6 heures) et 1 heure avant la première prise d’aliments ou de boissons (autre que l’eau) de la journée (voir rubrique 4.5) ou la prise de tout autre médicament ou supplément (y compris le calcium) par voie orale.

Ibandronate Apotex dient ingenomen te worden na een nacht vasten (tenminste 6 uur) en 1 uur vóór het eerste voedsel of het eerste drinken (ander dan water) van de dag (zie rubriek 4.5) en voordat andere orale geneesmiddelen of supplementen (inclusief calcium) ingenomen worden.


Bonviva doit être pris le matin à jeun (après un jeûne d’au moins 6 heures) et 1 heure avant la première prise d’aliments ou de boissons (autre que l’eau) de la journée (voir rubrique 4.5) ou la prise de tout autre médicament ou supplément (y compris le calcium) par voie orale.

Bonviva dient ingenomen te worden na een nacht vasten (tenminste 6 uur) en 1 uur vóór het eerste voedsel of het eerste drinken (anders dan water) van de dag (zie rubriek 4.5) en voordat andere orale geneesmiddelen of supplementen (inclusief calcium) ingenomen worden:


Ibandronate Mylan doit être pris le matin à jeun (après un jeûne d’au moins 6 heures) et 1 heure avant la première prise d’aliments ou de boissons (autre que de l’eau) de la journée (voir rubrique 4.5) ou la prise de tout autre médicament ou supplément (y compris de calcium) par voie orale :

Ibandronate Mylan moet worden ingenomen na een nacht vasten (minstens 6 uur) en 1 uur voor het eerste voedsel of de eerste drank (met uitzondering van water) van de dag (zie rubriek 4.5) of een ander oraal geneesmiddel of supplementen (waaronder calcium):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ibandronic Acid Sandoz doit être pris le matin à jeun (après un jeûne d’au moins 6 heures) et 1 heure avant la première prise d’aliments ou de boissons (autre que de l’eau) de la journée (voir rubrique 4.5) ou la prise de tout autre médicament ou supplément (y compris de calcium) par voie orale.

Ibandronic Acid Sandoz moet worden ingenomen na een nacht vasten (minstens 6 uur) en 1 uur voor het eerste voedsel of drank (anders dan water) van de dag (zie rubriek 4.5) of een ander oraal geneesmiddel of supplementen (waaronder calcium).


Les patients ne doivent pas s’allonger avant leur première prise d’aliments de la journée, laquelle doit intervenir au moins 30 minutes après la prise du comprimé.

Patiënten mogen pas gaan liggen na hun eerste voedsel van de dag, hetgeen tenminste 30 minuten na het innemen van de tablet moet zijn.


Acide ibandronique Teva doit être pris le matin à jeun (après un jeûne d’au moins 6 heures) et 1 heure avant la première prise d’aliments ou de boissons (autre que l’eau) de la journée (voir rubrique 4.5) ou la prise de tout autre médicament ou supplément (y compris le calcium) par voie orale.

Ibandroninezuur Teva dient ingenomen te worden na een nacht vasten (tenminste 6 uur) en 1 uur vóór het eerste voedsel of het eerste drinken (anders dan water) van de dag (zie rubriek 4.5) en voordat andere orale geneesmiddelen of supplementen (inclusief calcium) ingenomen worden:


La valnémuline est bien acceptée dans l’alimentation, mais des teneurs de plus de 200 mg/kg d’aliment peuvent entraîner, pendant les premiers jours de l’administration, une réduction transitoire de la prise de nourriture avec inappétence.

Valnemuline wordt goed geaccepteerd in het voer, maar bij concentraties van meer dan 200 mg/kg voer kan gedurende de eerste dagen een tijdelijke, vermindering van de voeropname optreden, omdat het voer onsmakelijk wordt.


La valnémuline est bien acceptée dans l’alimentation mais des teneurs de plus de 200 mg/kg d’aliment peuvent entraîner, pendant les premiers jours de l’administration, une réduction transitoire de la prise de nourriture avec inappétence.

Valnemuline wordt goed geaccepteerd in het voer, maar bij concentraties van meer dan 200 mg valnemuline /kg voer kan gedurende de eerste dagen een tijdelijke, met de dosis samenhangende, vermindering van de voerconsumptie optreden, omdat het voer onsmakelijk wordt.


Le fait de reporter la prise de la première dose au milieu de la matinée ou de prendre cette dose avec une petite quantité d’aliments contenant des protéines (p. ex. la viande) peut permettre de pallier cet effet.

Het uitstellen van de eerste dosis naar halverwege de ochtend of inname met een kleine hoeveelheid eiwithoudend voedsel, zoals vlees, kan helpen.




Anderen hebben gezocht naar : acrophobie claustrophobie phobie animaux     mérycisme de l'enfance     simple     première prise d’aliments     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

première prise d’aliments ->

Date index: 2023-11-05
w