Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puisqu'un homme averti » (Français → Néerlandais) :

Puisqu'un homme averti en vaut deux, nous nous référons ici aux résultats d'une étude menée entre 2000 et 2004 par l'équivalent néerlandais de l'Institut national pour la santé publique et l'environnement (RIVM), où quatre cents échantillons de pilules commercialisées par le biais d'autres canaux que les canaux réguliers ont été soumis à analyse.

Omdat een gewaarschuwd man er twee waard is, verwijzen we hier naar de resultaten van een Nederlands onderzoek dat tussen 2000 en 2004 werd gevoerd door het Rijksinstituut voor Volksgezondheid en Milieu (RIVM).


Considérant que le requérant expose qu'en vertu de l'article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l'arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu'ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu'à la partie adverse ; que ...[+++]

Considérant que le requérant expose qu’en vertu de l’article 145, § 1 er , de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 précitée, la chambre de recours est notamment composée de deux médecins nommés par le Roi sur présentation des organismes assureurs ; que l’arrêté royal du 18 mai 2008, nommant les membres des chambres de recours, précise que certains membres sont nommés “au titre de représentants des organismes assureurs” ; que le docteur C. est médecin-conseil des mutualités socialistes tandis que le docteur R. est médecin-conseil de la mutualité libre et qu’ils sont donc liés tant aux organismes assureurs qu’à la partie adverse ; que ...[+++]


Les hommes dont les partenaires sont enceintes doivent être avertis afin d’utiliser un préservatif afin de réduire au cours des rapports sexuels l’exposition de leur partenaire à la ribavirine.

Mannen van wie de partner zwanger is, moeten geïnstrueerd worden een condoom te gebruiken om de afgifte van ribavirine aan de partner te minimaliseren.


Les hommes dont les partenaires sont enceintes doivent être avertis afin d'utiliser un préservatif afin de réduire au cours des rapports sexuels l’exposition de leur partenaire à la ribavirine.

Mannen van wie de partner zwanger is, moeten geïnstrueerd worden een condoom te gebruiken om de afgifte van ribavirine aan de partner te minimaliseren.


Fertilité La vinorelbine peut avoir des effets génotoxiques. Ainsi, les hommes traités par la vinorelbine doivent être avertis de ne pas engendrer d’enfant pendant le traitement et jusqu'à 6 mois (minimum 3 mois) après l'arrêt du traitement.

Vruchtbaarheid Daar vinorelbine genotoxische effecten kan hebben, dienen mannen behandeld met vinorelbine geadviseerd te worden om geen kinderen te verwekken tijdens en tot 6 maanden (tenminste 3 maanden) na het einde van de behandeling.


Les hommes et les femmes traités par épirubicine doivent être avertis de la possibilité d'un risque d’effets défavorables sur la reproduction.

Zowel mannen als vrouwen die epirubicine toegediend krijgen moeten geïnformeerd worden over de risico’s van bijwerkingen op de voortplanting.


Un examen des contacts (joindre les personnes ayant été en contact avec un patient atteint de fièvre Q) n’est pas nécessaire, puisque la fièvre Q ne se transmet pas d’homme à homme.

Echt contactonderzoek (contact opnemen met personen die in contact waren met een Q-koorts patiënt) is niet nodig, omdat Q-koorts niet van mens op mens overgedragen wordt.


En ce qui concerne la somme des dioxines et des substances " dioxin-like" , l’OMS propose d’introduire une étape body burden 1 , puisqu’il existe d’importantes différences dans le comportement cinétique chez l’animal et chez l’homme.

Voor de som van dioxinen en dioxine-achtige stoffen stelt de WGO voor om, gezien de vrij grote verschillen in het kinetisch gedrag bij proefdier en mens, via de tussenstap van de body burden te gaan.


Cette technique serait contraire aux articles 10, 11, 12 et 14 de la Constitution, combinés ou non avec l’article 7 de la Convention européenne des droits de 1’homme, puisqu’elle aboutirait à faire rétroagir des lois pénales et interférerait avec le droit des requérants d’introduire une action en indemnité sur la base de l’article 1382 du Code civil.

Die techniek zou strijdig zijn met de artikelen 10, 11, 12 en 14 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 7 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, vermits zij ertoe zou leiden strafwetten te laten terugwerken en vermits zij zou interfereren met het recht van de verzoekers om een vordering tot schadevergoeding in te stellen op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek.


participants puisque plusieurs auteurs évoquent des stratégies de coping légèrement différentes chez les hommes (plus d’évitement et de confiance en leurs capacités) et chez les femmes (plus de support social).

van het geslacht van de deelnemers omdat verschillende auteurs lichtjes verschillende coping-strategieën ter sprake brengen bij mannen (meer ontwijkingsgedrag en vertrouwen in hun vaardigheiden) en bij vrouwen (meer sociale steun).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puisqu'un homme averti ->

Date index: 2024-11-11
w