Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chute d'objet par suite d'un accident du bateau
Hémorragie ombilicale après la naissance
Infection d'une suture après césarienne
Orthèse du pied après traitement
Périnéale après accouchement
Syndrome asthénique

Traduction de «puissent pas d'après » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la ...[+++]

Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of over deze praten in de derde persoon; denkstoornissen en negatieve symptomen. | Het beloop van schizofre ...[+++]


brûlure au cours d'un incendie de bateau chute due à une collision ou un autre accident du bateau écrasement:entre bateaux entrant en collision | par une embarcation de sauvetage après abandon du bateau | heurt par:bateau ou une partie de bateau après chute ou saut d'un bateau endommagé | chute d'objet par suite d'un accident du bateau | lésion traumatique au cours d'un accident de bateau impliquant une collision toute lésion traumatique, sauf noyade et submersion, résultant de l'accident du bateau

verbrand, terwijl schip in brand staat | elk letsel behalve verdrinking en onderdompeling als gevolg van ongeval met vaartuig | getroffen door boot of deel van boot na val of sprong van beschadigde boot | getroffen door vallend voorwerp als gevolg van ongeval met vaartuig | gewond bij ongeval met vaartuig met aanvaring van vaartuig | val door aanvaring of overig ongeval met vaartuig | vermorzeld door reddingsboot na verlaten van schip | vermorzeld tussen botsende schepen


Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden


Infection d'une suture:après césarienne | périnéale après accouchement

geïnfecteerde | perineumhechting | na bevalling | geïnfecteerde | wond van keizersnede | na bevalling |


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'asso ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierk ...[+++]




évaluation après une exposition possible à une contagion

beoordeling na mogelijke blootstelling aan besmetting


écrasé par un canot de sauvetage après l'abandon du navire, passager d'un bateau motorisé blessé

verpletterd door reddingsboot na verlaten van schip, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


percuté par un bateau ou une partie de celui-ci après une chute d'un bateau, passager d'un petit bateau motorisé blessé

geraakt door boot of deel ervan na val uit boot, inzittende van kleine aangedreven boot gewond


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le lot est alors transporté dans des véhicules ou conteneurs scellés par la douane, sans que les produits ne puissent être déchargés ou scindés après avoir quitté le poste d’inspection frontalier d’introduction.

De partij wordt dan vervoerd in door de douane verzegelde voertuigen of containers, zonder dat de producten na het verlaten van de grensinspectiepost van binnenkomst mogen worden gelost of worden gesplitst.


La Fondation Registre du Cancer est chargée de réaliser l'analyse des risques " small cells" afin de garantir que les personnes concernées ne puissent pas être réidentifiées au moyen de la combinaison de données à caractère personnel après couplage.

De SKR staat in voor de uitvoering van de small cel risk analyse teneinde te garanderen dat de betrokkenen niet kunnen worden geheridentificeerd aan de hand van de combinatie van persoonsgegevens na koppeling.


11. Le demandeur prévoit que les données relatives à la santé et au bien-être ne puissent être enregistrées et consultées sur Vitalink qu'après l'octroi d'un consentement par l'intéressé.

11. De aanvrager voorziet erin dat slechts na toestemming van de betrokkene diens gezondheids- en welzijnsgegevens op Vitalink kunnen worden opgeslagen en geraadpleegd.


Les collaborateurs de Pfizer accordent un soutien technique aux ONG et aux organisations multilatérales locales. Ils forment également les professionnels de la santé locaux pour qu’ils puissent continuer à travailler de manière autonome après le départ des bénévoles de Pfizer.

De Pfizer-medewerkers geven technische bijstand aan lokale ngo’s en mlo’s en geven lokale gezondheidswerkers opleiding en vorming zodat ze ook na het vertrek van de Pfizer-vrijwilligers zelfstandig aan de slag kunnen blijven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Comité sectoriel estime cependant que le demandeur, après réception des données précitées (questionnaires d’une part et diagnostic médical d’autre part), est tenu de remplacer les données d'identification par un numéro d'ordre et de détruire les données d'identification mêmes, avant que ces données puissent être utilisées dans le cadre de l'exécution de l'étude.

Het Sectoraal comité is evenwel van oordeel dat de aanvrager, na ontvangst van voormelde gegevens (vragenlijsten enerzijds en medische diagnose anderzijds), ertoe gehouden om de identificatiegegevens te vervangen door een volgnummer en de identificatiegegevens zelf te vernietigen, alvorens ze kunnen worden gebruikt voor het uitvoeren van de studie.


Après usage, elles sont rincées et rangées de telle façon qu’elles puissent sécher correctement.

Na gebruik worden ze omgespoeld en opgeborgen, zodat ze correct kunnen drogen.


Interprétation : dans les exploitations de moins de 10 truies, les truies et les cochettes peuvent être logées à part, à condition que les animaux puissent se retourner facilement dans leur cage ou leur box. Uniquement pour les étables mises en service ou transformées après le 1/1/2003 et applicable à toutes les étables à partir du 1/1/2013.

Interpretatie : Op bedrijven met minder dan tien zeugen, mogen zeugen en gelten apart worden gehuisvest – mits de dieren zich gemakkelijk kunnen omdraaien in hun hok of box Enkel voor stallen in gebruik of verbouwd na 01.01.2003, en van toepassing voor alle stallen vanaf 1/1/2013.


Il propose également qu’un délai maximum (par exemple de deux ans) soit fixé par le Ministre, pendant lequel ces introductions d’animaux puissent encore se faire après le début de l’obligation.

Het Comité stelt ook voor dat de Minister een maximumtermijn (van bijvoorbeeld twee jaren) vaststelt tijdens welke dergelijke introducties van dieren nog mogelijk zijn nadat de verplichting is ingegaan.


Pour prévenir la contamination de l’instrument de piqûre, celui-ci doit être pourvu d’une aiguille de sécurité qui, après usage, se rétracte dans une enveloppe de telle façon que l’aiguille et l’enveloppe puissent ensuite être éliminées sans risque de contamination (De Schrijver et al.,2004 ; Lanini et al., 2009)

Ter preventie van contaminatie van het prikinstrument dient het instrument voorzien te zijn van een veiligheidsnaald die na gebruik in een omhulsel schiet en waarbij naald + omhulsel vervolgens veilig verwijderen kunnen worden zonder risico op contaminatie (De Schrijver et al.,2004; Lanini et al., 2009).


Vu les résultats des études cliniques actuellement disponibles, le CSS considère que l’implémentation obligatoire de cette technologie ne doit pas être reportée pour autant que les rapports d’hémovigilance puissent être étudiés de manière approfondie après l’implémentation et pour autant que les avis précédents du CSS soient suivis (durée maximale d’entreposage des plaquettes pathogènes-réduites de 5 jours et dose minimale de plaquettes de 3.10 11 ).

Gelet op de resultaten van de momenteel beschikbare klinische studies is de HGR van oordeel dat de verplichte implementatie van deze technologie niet moet worden uitgesteld op voorwaarde dat de hemovigilantieverslagen grondig kunnen bestudeerd worden na de implementatie en op voorwaarde dat eerdere adviezen van de HGR worden opgevolgd (bewaartijd van pathogeengereduceerde bloedplaatjes maximum 5 dagen en dosis bloedplaatjes minimum 3.10 11 ).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent pas d'après ->

Date index: 2023-03-15
w