Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elle avait légèrement » (Français → Néerlandais) :

Ma femme m’a rassurée en m’expliquant que Mathilde était un peu constipée en ce moment, qu'elle avait légèrement modifié son alimentation pour y remédier.

Mijn vrouw stelde me gerust en vertelde me dat Mathilde op dat moment een beetje last had van constipatie en dat ze haar voeding lichtjes had aangepast om dat te verhelpen.


On étudie notamment les possibilités offertes par des substances comme les acides gras oméga-3, des composants à base d'anticorps et même la thalidomide (le softénon, une substance qui avait fait couler beaucoup d'encre dans les années '60 parce qu'elle avait provoqué des malformations chez des nouveau-nés après avoir été administrée à des femmes enceintes).

Stoffen als omega-3-vetzuren, bestanddelen op basis van antistoffen en ook thalidomide (softenon, dat in de jaren zestig in opspraak kwam, omdat het geboortedefecten bleek te veroorzaken) komen in aanmerking.


Une représentation de la vaccination de James Phipps, un garçon de 8 ans, le 14 mai 1796Avant lui, vers 1710 la femme de l'ambassadeur anglais en Turquie avait ramené dans son pays une technique qu'elle avait vu pratiquer par les Turcs.

Vóór hem had rond 1710 de vrouw van de Engelse ambassadeur in Turkije een nieuwe techniek naar haar land meegebracht, die ze de Turken had zien gebruiken.


Il y avait légèrement plus d’hommes que de femmes (56,0 %, 62,3 % et 55,8 %, respectivement, dans les bras nilotinib à 300 mg deux fois par jour et à 400 mg deux fois par jour et dans le bras imatinib à 400 mg une fois par jour).

Er waren iets meer mannelijke dan vrouwelijke patiënten (56,0%, 62,3% en 55,8% in respectievelijk de nilotinib 300 mg tweemaal daags, 400 mg tweemaal daags en imatinib 400 mg eenmaal daags arm).


Dans une actualité précédente, nous avions déjà mentionné une étude menée sur le même sujet dans des hôpitaux britanniques. Elle avait montré que le risque de leucémie et de cancer du cerveau triplait chez les jeunes soumis à deux ou trois CT-scans du cerveau.

In ons nieuwsbericht van 24/09/12 vermeldden we reeds dat een onderzoek in Britse ziekenhuizen had aangetoond dat het uitvoeren van twee of drie CT-scans van de hersenen bij jongeren het risico op hersenkanker en leukemie op latere leeftijd verdrievoudigt..


Le CHMP doutait que l’étude principale fût suffisante pour démontrer l’efficacité de Spanidin, étant donné la manière dont elle avait été conçue et mise en œuvre.

Het CHMP had twijfels over de toereikendheid van de hoofdstudie om de werkzaamheid van Spanidin aan te tonen, vanwege de manier waarop de studie was opgezet en uitgevoerd.


L'inflammation provoquée chez le chat a permis de démontrer que l’injection de robenacoxib agissait très rapidement (0,5 h) et qu’elle avait des effets antalgiques, anti-inflammatoires et antipyrétiques.

In een voorbeeld bij katten met een ontsteking, werkte de robenacoxib injectie pijnstillend, ontstekingremmend en koortswerend en de werking was snel merkbaar (0,5 u).


Chez le chien, l'inflammation provoquée a permis de démontrer que l’injection de robenacoxib agissait très rapidement (0,5 h) et qu’elle avait des propriétés antalgiques et anti-inflammatoires à des doses allant de 0,5 à 8 mg/kg, avec une ID 50 de 0,8 mg/kg et une rapidité d’action (0,5h).

Robenacoxib was pijnstillend en ontstekingsremmend in een voorbeeld bij honden met een ontsteking bij een éénmalige dosering in de range van 0,5 tot 8 mg/kg met een ID 50 van 0,8 mg/kg en een snelle werking (0,5 u).


Avec une crème d’indice SPF 15 correctement utilisée, la peau rougit après un temps d’exposition 15 fois plus long que si elle n’avait pas été enduite de crème.

Een zonnecrème met een SPF van 15 zal u toelaten 15 keer langer in de zon te blijven dan de tijd die uw huid normaal nodig heeft om rood te worden, mits goed toegepast.


Elles semblent donc plus légères et plus naturelles que les prothèses non solidaires du corps.

Daardoor lijken ze lichter van gewicht en veel natuurlijker dan prothesen die niet aan het lichaam kleven.




D'autres ont cherché : qu'elle     qu'elle avait     qu'elle avait légèrement     parce qu'elle     substance qui avait     une technique qu'elle     turquie avait     avait     avait légèrement     hôpitaux britanniques elle     britanniques elle avait     manière dont elle     dont elle avait     qu’elle     qu’elle avait     si elle     elle n’avait     elles     donc plus légères     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle avait légèrement ->

Date index: 2022-02-20
w