Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chromosome remplacé par un anneau ou dicentrique
Présence d'une autre valvule cardiaque de remplacement
Remplacement d'une valve cardiaque
Remplacement de cathéter urétral
Remplacement de la valve aortique
Remplacement de la valve mitrale

Vertaling van "remplacer par '…agentschap " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






kit de produit de remplacement d’humeur aqueuse/vitrée

set voor substitutiemedium voor kamerwater of glasvocht




milieu peropératoire de remplacement d’humeur vitrée/aqueuse

substitutiemedium voor kamerwater of glasvocht




Etats mentionnés en T82.0 dus à greffe:artérielle (de la carotide) (de la fémorale) (pontage) | (de la bifurcation) aortique (remplacement)

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | aorta(bifurcatie)transplantaat (vervanging) | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | 'arteria (carotis')(femoralis')-transplantaat (bypass)


Présence d'une autre valvule cardiaque de remplacement

aanwezigheid van overige hartklepvervanging


organe ou tissu remplacé par greffe hétérologue ou homologue

orgaan of weefsel vervangen door heteroloog of homoloog transplantaat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le premier paragraphe de la version néerlandaise, '…FAVV…' est à remplacer par '…Agentschap…' et '…Hij overlegt…' par '… Hij verschaft…'.

In de eerste paragraaf moet in de Nederlandstalige versie ‘… FAVV…’ vervangen worden door ‘… Agentschap…’ en ‘… Hij overlegt…’ door ‘… Hij verschaft…’.


Dans le deuxième paragraphe, on doit remplacer dans la version néerlandaise '27° het Agentschap: het Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen’ par '27° het Agentschap: het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen’.

In de tweede paragraaf moet in de Nederlandstalige versie ‘27° het Agentschap: het Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen’ vervangen worden door ‘27° het Agentschap: het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen’.


Dans le deuxième paragraphe, on doit remplacer dans la version néerlandaise '…FAVV…' par '…Agentschap…', et '…Hij overlegt…' par '… Hij verschaft…'.

In de tweede paragraaf moet in de Nederlandstalige versie ‘… FAVV…’ vervangen worden door ‘… Agentschap…’ en ‘… Hij overlegt…’ door ‘… Hij verschaft…’.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remplacer par '…agentschap ->

Date index: 2021-04-12
w