Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «renvoyé à l'adresse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


finition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous vous invitons à compléter votre dossier de candidature et à nous le renvoyer pour le 29 février 2012 au plus tard en deux versions (une version Word et une version numérisée pourvue des signatures requises) par voie électronique à l'adresse suivante : KankerPlanCancer@health.belgium.be

Wij verzoeken u dit kandidaatsdossier volledig in te vullen en voor 29 februari 2012 elektronisch en in twee versies (één versie in word en één ingescande versie voorzien van de nodige handtekeningen) terug te zenden naar KankerPlanCancer@health.belgium.be


115. La Secrétaire transmettra aux membres du CC les demandes des accès. Le formulaire complété doit être renvoyé à Madame Magali Baeten : adresse e-mail : magali.baeten@afsca.be.

115. De secretaris maakt de aanvraagformulieren over aan de leden van het RC. Het ingevulde formulier wordt toegestuurd aan Mevrouw Magali Baeten : e-mailadres : magali.baeten@afsca.be.


la facturation du courrier renvoyé, de ces opérateurs dont l’adresse devait être modifiée dans BOOD ;

de facturatie van de teruggezonden briefwisseling: van die operatoren waarvan de adressen dienden gewijzigd in BOOD;


Celui-ci vous fournira un numéro de bon de commande valable. Merci de nous renvoyer cette facture, avec le numéro de bon de commande Pfizer, à l’adresse ci-dessus.

Zodra u het geldig bestelbonnummer op de aangehechte factuur hebt genoteerd, kan u ze terugsturen naar het hierboven vermeldde adres..


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce cas, le formulaire ad hoc (à la fin de ce manuel d’utilisation) doit être complété par la personne compétente et renvoyé avec une copie de la carte d’identité du superviseur à l’adresse ci-dessous pour être enregistré :

In dat geval moet het inschrijvingsformulier (p.29 van deze handleiding) ingevuld worden door een daartoe bevoegde persoon binnen uw instelling en samen met een kopie van de identiteitskaart van de supervisor teruggestuurd worden naar:


Vous pouvez renvoyer ce questionnaire à l'adresse suivante : INAMI – Service des soins de santé (Direction RDQ) Avenue de Tervueren, 211 – Local T685 1150 Bruxelles ou par mail : info-rdq@inami.fgov.be

Deze vragenlijst kan u terugzenden naar volgend adres : RIZIV – Dienst voor geneeskundige verzorging (Directie RDQ) Tervurenlaan 211 – Lokaal T685 1150 Brussel of email: info-rdq@riziv.fgov.be of faxen op het nr. 02/739 79 33


Le Conseil national constate tout d'abord que le projet de lettre, tel que soumis, ne s'adresse pas à un médecin, mais aux participantes potentielles, et que le volet-réponse à transmettre au secrétariat de " X. Preventief Gezond" ou au médecin généraliste, ne doit pas être rempli et renvoyé par un médecin mais par la personne concernée elle-même.

Vooreerst stelt de Nationale Raad vast dat het door U overgelegde ontwerp van oproepingsbrief niet aan een arts, maar aan de potentiële deelneemsters aan de campagne is gericht en dat de aan het secretariaat van " X Preventief Gezond" of aan de huisarts te bezorgen invulstrook niet door een arts, maar door de betrokkene zelf is in te vullen en terug te sturen.


Les documents sont à renvoyer par courrier postal à l’adresse suivante : SPF SANTE PUBLIQUE Direction Générale Soins de Santé Primaire et Gestion de Crise Cellule Mobilité Internationale des Professionnels des Soins de Santé (Bureau 00D007) Place Victor Horta, 40 boîte 10 1060 BRUXELLES

De documenten zijn per post op te sturen naar het volgende adres: FOD VOLKSGEZONDHEID Cel Internationale Mobiliteit van de Gezondheidsboefenaars (00D007) Victor Hortaplein, 40 bus 10 1060 Brussel


Dans ce cas, le formulaire ad hoc doit être complété par la personne compétente et renvoyé à l'adresse ci-dessous pour être enregistré :

In dat geval moet het formulier ad hoc ingevuld worden door de bevoegde persoon en teruggestuurd worden naar:


Remplir soigneusement le bulletin d'inscription et le renvoyer à notre adresse : Voyages Tanghe-Depauw, 't Hoge 120, B-8500 Kortrijk.

Vul zorgvuldig het inschrijvingsformulier in en stuur het op naar Reizen Tanghe-Depauw, ’t Hoge 120, B-8500 KORTRIJK of ga naar www.depauw.be en schrijf onmiddellijk online in.




D'autres ont cherché : renvoyé à l'adresse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renvoyé à l'adresse ->

Date index: 2021-01-23
w