Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Et du Conseil Supérieur d’Hygiène.

Traduction de «revoir la recommandation en vigueur aux etats-unis » (Français → Néerlandais) :

Ces considérations ont amené notamment l’USPTSF à revoir la recommandation en vigueur aux Etats-Unis, où le dépistage n’est plus recommandé dans cette tranche d’âge.

Deze overwegingen hebben het USPTSF er toe gebracht om hun aanbevelingen ten aanzien van de Verenigde Staten te herzien, de screening voor deze leeftijdgroep wordt daar niet meer aanbevolen is.


Un groupe de révision des recommandations, composé de B. Gordts, Y. Glupczynski, P. De Mol, C. Suetens, B. Byl, B. Jans, F. De Meerleer et M. Struelens a passé en revue la version 1993 des recommandations en fonction de la littérature personnelle et de la bibliographie annotée des groupes élaborant des recommandations aux Pays-Bas, au R-U et aux Etats-Unis.

A guideline revision group composed of B. Gordts, Y. Glupczynski, P. De Mol, C. Suetens, B. Byl, B. Jans, F. De Meerleer and M. Struelens reviewed the 1993 version of the guidelines based upon personal literature and the annotated bibliography from guideline development groups in the Netherlands, UK and USA.


En pratique, d’après les recommandations de la FDA aux Etats-Unis, il peut être recommandé aux patients traités par de faibles doses d’acide acétylsalicylique (à libération immédiate) de prendre l’ibuprofène au moins 30 minutes après la prise d’acide acétylsalicylique, ou plus de 8 heures avant la prise d’acide acétylsalicylique.

In de praktijk kan, volgens de aanbevelingen van de FDA in de Verenigde Staten, aanbevolen worden aan patiënten behandeld met lage doses acetylsalicylzuur (in een preparaat met onmiddellijke vrijstelling) om ibuprofen minstens 30 minuten na acetylsalicylzuur te nemen, ofwel meer dan 8 uren vóór acetylsalicylzuur.


Les différentes recommandations relatives à la prise en charge de l’asthme, e.a. au Royaume-Uni et aux Etats-Unis, sont en effet univoques en ce qui concerne le traitement de la crise aiguë d’asthme, à savoir l’administration d’oxygène, de ß 2 -mimétiques en nébulisation et de corticostéroïdes par voie générale (orale ou intraveineuse).

De verschillende astma-richtlijnen, o.a. de Britse en de Amerikaanse, zijn immers unaniem inzake de behandeling van een acute astma-aanval, met name toediening van zuurstof, ß 2 -agonisten via verneveling en corticosteroïden systemisch (oraal of intraveneus).


En 2005 et 2006, l’Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP) a recommandé l’administration de trois vaccins supplémentaires aux adolescents aux Etats-Unis (HPV, dTpa et vaccin anti-méningococcique conjugué tétravalent (MCV4)) (CDC, 2007).

In 2005 en 2006 gaf de Advisory Committee on Immunization Practices (ACIP) advies voor de toediening van drie bijkomende vaccins voor adolescenten in de Verenigde Staten (HPV, dTpa en tetravalent geconjugeerd meningokokkenvaccin (MCV4)) (CDC, 2007).


Comme il ne s’agit pas d’un problème nouveau, les préventions primaire et secondaire de ces infections ont fait l’objet de nombreuses controverses et plusieurs approches ont été déjà formulées en Europe et aux Etats-Unis sous forme de règlements ou de recommandations ; si les modalités de ceux-ci peuvent être fort différentes, les points communs sont l’importance de la surveillance des cas de légionellose et celle de la mise en évidence de Legionella dans les circuits d’eau et celle de l’assainissement des installations à risque.

Aangezien dit geen recent probleem is, hebben de primaire en secundaire preventie van deze infecties reeds het voorwerp uitgemaakt van talrijke discussies in Europa en in de Verenigde Staten; er werden reeds verschillende benaderingen van aanpak geformuleerd onder de vorm van regelingen of aanbevelingen. De modaliteiten hiervan kunnen zeer uiteenlopend zijn, maar hebben als gemeenschappelijke elementen het belang van toezicht op de legionellosegevallen, het aantonen van Legionella in waterverdelingscircuits en de sanering van risico-installaties.


L’apport alimentaire actuel en sucres ajoutés en Belgique n’est pas connu avec précision mais aux Etats-Unis cet apport varie chez les enfants entre les 10 % et 30 % de l’AET (Kranz et al., 2005), et selon les recommandations américaines actuelles il ne devrait pas dépasser 25 % de l’AET chez les adultes (Murphy et Johnson, 2003).

De huidige inname van toegevoegde suikers in België is niet exact gekend maar in de Verenigde Staten schommelt deze bij kinderen tussen 10 % en 30 % van de TEB (Kranz et al., 2005), en volgens de huidige Amerikaanse aanbevelingen zou hij geen 25 % van de TEB bij volwassenen mogen overschrijden (Murphy et Johnson, 2003).


L’apport recommandé en vitamine K aux Etats-Unis atteint 120 microgrammes par jour pour l’homme adulte, et 90 microgrammes par jour pour la femme adulte.

In de Verenigde Staten bedraagt de aanbevolen vitamine K-inname 120 microgram per dag voor een volwassen man en 90 microgram per dag voor een volwassen vrouw.


Ces informations se basent entre autres sur les directives du Centers for Disease Control and Prevention aux Etats-Unis ( [http ...]

Deze informatie is onder andere gebaseerd op de richtlijnen van het Centers for Disease Control and Prevention in de Verenigde Staten ( [http ...]


La Food and Drug Administration (FDA) aux Etats-Unis recommande de vérifier la présence de l’allèle HLA-B1502 chez les patients asiatiques chez qui on envisage un traitement par la carbamazépine [ www.fda.gov/cder/drug/InfoSheets/HCP/carbamazepineHCP. htm ].

De Amerikaanse Food and Drug Administration (FDA) raadt aan om de aanwezigheid van het HLAB1502- allel na te gaan bij patiënten van Aziatische oorsprong bij wie behandeling met carbamazepine overwogen wordt [ www.fda.gov/cder/drug/InfoSheets/HCP/ carbamazepineHCP.htm ].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

revoir la recommandation en vigueur aux etats-unis ->

Date index: 2023-02-12
w