Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désastres
Exposition au froid
Exposition au mercure
Exposition au plomb
Exposition à de l'amiante
Exposition à la chaleur
Exposition à la lumière
Exposition à une toxine
Expériences de camp de concentration
Torture

Traduction de «révélé que l'exposition » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.


Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).

problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en van vervreemding. Posttraumatische stressstoornis (F43.1) kan aan dit type persoonlijkheidsverandering voorafgaan. | Neventerm: | persoonlijkheidsverandering na | concentratiekampervaringen | persoonlijkheidsve ...[+++]














TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Propriétés pharmacocinétiques chez les patients pédiatriques L’évaluation des données pharmacocinétiques chez les enfants âgés de 1 à 17 ans a révélé une exposition similaire en comparaison avec les adultes recevant des doses de 15 mg pour les patients de moins de 30 kg et de 30 mg pour les patients de plus de 30 kg.

Farmacokinetica bij pediatrische patiënten De beoordeling van de farmacokinetica bij kinderen in de leeftijd van 1–17 jaar vertoonde een gelijksoortige blootstelling vergeleken met volwassenen met doses van 15 mg voor kinderen die minder wogen dan 30 kg en 30 mg voor kinderen die meer wogen.


Après un traitement de 5 jours par répaglinide (2 mg x 3/jour) chez des patients ayant une altération sévère de la fonction rénale (clairance de la créatinine : 20 à 39 ml/min), les résultats ont révélé une exposition (ASC) et une demi-vie (t1/2) deux fois plus élevées par rapport aux sujets ayant une fonction rénale normale.

Na een behandeling van 5 dagen met repaglinide (2 mg x 3/dag) bij patiënten met een ernstig verstoorde nierfunctie (creatinineklaring: 20-39 ml/min), toonden de resultaten een significante stijging (verdubbeling) van de blootstelling (AUC) en de halfwaardetijd (t 1/2) vergeleken met patiënten met een normale nierfunctie.


L’analyse pharmacocinétique a révélé une exposition systémique à l’adéfovir comparable dans les trois groupes d’âge, de 2 à 6 ans (0,3 mg/kg), de 7 à 11 ans (0,25 mg/kg) et de 12 à 17 ans (10 mg).

Farmacokinetische analyse wees uit dat de adefovirblootstelling vergelijkbaar was binnen 3 leeftijdsgroepen: 2 tot 6 jaar (0,3 mg/kg), 7 tot 11 jaar (0,25 mg/kg) en 12 tot 17 jaar (10 mg).


Pharmacocinétique chez les patients pédiatriques L’évaluation de la pharmacocinétique chez des enfants âgés de 1 à 17 ans a révélé une exposition similaire à celle observée chez l’adulte à des doses de 15 mg pour les sujets de moins de 30 kg et de 30 mg pour les plus de 30 kg.

Farmacokinetiek bij pediatrische patiënten Uit de evaluatie van de farmacokinetiek bij kinderen van 1 –17 jaar bleek dat de blootstelling vergelijkbaar was met die bij ouderen met een dosis van 15 mg voor kinderen onder de 30 kg en 30 mg voor kinderen die zwaarder waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des études de tératogenèse menées chez la rate gestante à une exposition équivalente à environ 4,3 fois l'exposition humaine et chez la lapine gestante à une exposition d’environ 13 fois celle-ci n’ont révélé aucun effet tératogène.

Teratologisch onderzoek, verricht bij drachtige ratten, met ongeveer 4,3 maal de blootstelling bij de mens en bij drachtige konijnen met ongeveer 13 maal de blootstelling bij de mens liet geen teratogene effecten zien.


L'exposition au tramadol (> à celle attendue chez l'homme), dans des études de toxicité menées la vie durant sur des rongeurs, n'a pas révélé de risque de carcinogénicité et une batterie de tests de mutagénicité réalisés in-vivo et in-vitro se sont révélés négatifs.

Bij blootstelling aan tramadol (> dan verwacht bij de mens) tijdens langdurige toxiciteitsonderzoeken bij knaagdieren werden geen aanwijzingen voor carcinogeen risico geconstateerd en een reeks in-vitro en in-vivo mutageniteitsonderzoeken was negatief.


Le sorafénib s’est révélé embryotoxique et tératogène chez le rat et le lapin pour des expositions situées en dessous des expositions cliniques.

Sorafenib blijkt embryotoxisch en teratogeen te zijn wanneer het wordt toegediend aan ratten en konijnen bij blootstelling beneden de klinische blootstelling.


Des études conventionnelles de carcinogénicité conduites chez des rongeurs avec des taux d’exposition faibles comparés aux valeurs d’exposition à dose thérapeutique chez l’homme (facteur 0,1 chez le rat, facteur 1 chez la souris) n’ont pas révélé de potentiel tumoral à la ribavirine.

Uit conventionele carcinogeniciteitsonderzoeken bij knaagdieren met lage blootstelling in vergelijking met humane blootstelling onder therapeutische condities (factor 0,1 bij ratten en 1 bij muizen) is geen gezwelverwekkende activiteit van ribavirine gebleken.


Néanmoins, bosutinib n'a pas révélé de risque de phototoxicité pour la peau ou les yeux des rats pigmentés exposés au bosutinib en présence de rayons UV à des expositions au moins 8 fois supérieures à l'exposition chez l'homme à la dose de 500 mg.

Bosutinib vertoonde echter geen potentieel voor fototoxiciteit van de huid of ogen bij aan bosutinib blootgestelde gepigmenteerde ratten in aanwezigheid van UV-straling bij blootstellingen aan bosutinib van minstens 8 keer hoger dan menselijke blootstelling als gevolg van de dosis van 500 mg.


Une étude du développement embryofœtal chez des rates gravides n'a pas révélé d'effet tératogène imputable à l'administration concomitante de linagliptine et de metformine à des niveaux d'exposition (ASC) jusqu'à respectivement 4 et 30 fois l'exposition humaine.

Een onderzoek naar de embryofoetale ontwikkeling bij zwangere ratten duidde niet op een teratogeen effect als gevolg van de gelijktijdige toediening van linagliptine en metformine bij AUCblootstellingsniveaus tot respectievelijk 4 en 30 maal de blootstelling bij mensen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

révélé que l'exposition ->

Date index: 2020-12-11
w