Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exposition à la rubéole lors de la grossesse
Gestion de la dépression avec début lors du postpartum

Vertaling van "s'interroge dès lors " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


accident dû au changement soudain de la pression de l'air, lors d'une montée d'avion

ongeval als gevolg van plotselinge luchtdrukverandering, bij stijgen van luchtvaartuig


étouffement mécanique accidentel lors d'une plongée dû à une insuffisance d'air

onopzettelijke mechanische verstikking bij duiken als gevolg van onvoldoende lucht


accident dû à la haute pression de l'air lors d'une descente rapide dans l'eau en plongeant

ongeval als gevolg van hoge luchtdruk door snelle afdaling in water bij duiken


accident dû à la haute pression de l'air lors d'une descente rapide dans l'eau

ongeval als gevolg van hoge luchtdruk van snelle afdaling in water


accident dû au changement soudain de la pression de l'air, lors d'une plongée d'un avion

ongeval als gevolg van plotselinge luchtdrukverandering, bij snel dalen van luchtvaartuig


gestion de la dépression avec début lors du postpartum

management van depressieve gevoelens bij aanvang postnatale periode


accident aérien lors de l'atterrissage, parachutiste blessé

luchtvaartuigcrash bij landen - parachutist gewond


accident aérien lors de l'atterrissage, passager d'un vaisseau spatial blessé

luchtvaartuigcrash bij landen - inzittende van ruimtevaartuig gewond


accident aérien à l'atterrissage, passager d'un avion commercial lors d'un transport de surface à air blessé

luchtvaartuigcrash tijdens landen, inzittende van commercieel luchtvaartuig in grond-luchtvervoer gewond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Conseil national de l'Ordre des médecins s'interroge dès lors sur la quelconque utilité ou plus-value que pourrait encore représenter un Conseil supérieur de Déontologie en 2004.

De Nationale Raad van de Orde van geneesheren vraagt zich dan ook af of een Hoge Raad voor Deontologie in 2004 nog enig nut of meerwaarde heeft.


Il en sera question plus loin (voir « Les relations avec les confrères/les consœurs »). Mais, parmi les MG interrogés, les incertitudes davantage mises en exergue sont les incertitudes liées à la durée du travail et à l’organisation de l’agenda (nombre de patients lors des consultations, nombre d’appels lors des gardes, durée de la journée de travail).

Volgens de ondervraagde huisartsen hebben de belangrijkste onzekerheden betrekking op de werkduur en de organisatie van de agenda (aantal patiënten tijdens de consultatie, aantal oproepen tijdens de wachtdienst, duur van de werkdag).


Le Conseil est interrogé sur les règles déontologiques auxquelles doivent se conformer les médecins lors de rappels de patients pour examens de contrôle ou préventif.

De Raad wordt om advies verzocht betreffende de deontologische regels waaraan de oproepingen van patiënten voor controle- en preventieve onderzoeken dienen te beantwoorden.


Les médecins généralistes interrogés ont la « fibre psychologique » et sont sans doute dès lors plus exposés aux implications émotionnelles de leur pratique.

De ondervraagde huisartsen hebben " psychologische feeling" en zijn zonder enige twijfel daardoor meer blootgesteld aan de emotionele implicaties van hun praktijk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 23 juin 1978 le Conseil national, à nouveau interrogé sur le même sujet, suite à certaines interventions de médecins inspecteurs, demande à Monsieur Lebeer de bien vouloir faire savoir au Conseil national quelles directives précises ont été prises, en d'autres mots, à quoi se limite cette mission «préventive» et dans quelle mesure, lors de cette mission, I'article 58 du Code de déontologie médicale serait respecté.

Toen de Nationale raad, naar aanleiding van bepaalde interventies van geneeshereninspecteurs, opnieuw werd geraadpleegd, verzocht hij Dr. Lebeer op 23 juni 1978, om mededeling van de preciese richtlijnen die terzake werden uitgevaardigd, m.a.w., wat precies onder «preventieve» opdracht werd verstaan en in hoeverre daarbij artikel 58 van de Code van geneeskundige plichtenleer zou worden geëerbiedigd. In antwoord hierop, schreef Dr. Lebeer op 10 juli 1978 volgende brief:


En vue de l'instauration de cette procédure, le Comité d'éthique médicale d'un hôpital interroge le Conseil national sur les règles à suivre lors de ces prélèvements.

Met het oog op het invoeren van deze procedure verzoekt de commissie voor medische ethiek van een ziekenhuis de Nationale Raad om advies betreffende de regels die gevolgd dienen te worden bij deze wegnemingen.


Le Conseil national est interrogé par un Conseil provincial au sujet du respect de la vie privée et du secret professionnel lors de l'évaluation en matière de médicaments.

De Nationale Raad wordt door een provinciale raad om advies verzocht aangaande de eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer en het beroepsgeheim bij de evaluatie inzake geneesmiddelen.


Le Conseil national de l’Ordre des médecins est interrogé par les commissions médicales provinciales de Flandre-Occidentale et de Flandre-Orientale à propos de la procédure d’enregistrement des traitements de substitution (articles 9 et 10 de l’arrêté royal du 19 mars 2004 réglementant le traitement de substitution, tels que modifiés par arrêté royal du 6 octobre 2006) et du « nomadisme médical » de patients qui entretiennent ainsi leur toxicomanie, et plus précisément du respect du secret professionnel et de la vie privée lors de la mise en place ...[+++]

De Nationale Raad wordt door de Provinciale Geneeskundige Commissies van West-Vlaanderen en van Oost-Vlaanderen om advies verzocht aangaande de procedure voor de registratie van de behandelingen met vervangingsmiddelen (artikelen 9 en 10 van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 tot reglementering van de behandeling met vervangingsmiddelen, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 6 oktober 2006) en de “medische shopping” door patiënten die aldus hun toxicomanie onderhouden, meer bepaald inzake het respecteren van het beroepsgeheim en de persoonlijke levenssfeer bij de invoering van deze procedure.


Un Conseil provincial interrogé demande au Conseil national d'émettre un avis concernant le dépistage de toxicomanie par le médecin du travail à l'embauche et lors de l'examen périodique des ouvriers assumant une fonction de sécurité.

Een om advies verzochte provinciale raad verzoekt de Nationale Raad een advies te verstrekken aangaande de opsporing van druggebruik, door de arbeidsgeneesheer, bij het aanwervingsonderzoek en bij het periodiek onderzoek bij arbeiders met een veiligheidsfunctie.


Pour se forger rapidement une opinion sur l’efficacité d’un traitement par exemple, on est souvent tenté d’interroger une personnalité éminente, reconnue dans son domaine clinique.

Als men zich snel een mening wil vormen, zoals over de doeltreffendheid van een behandeling, is het vaak aanlokkelijk om een ‘eminentie’ te ondervragen, die binnen dat klinisch domein erkenning geniet.




Anderen hebben gezocht naar : s'interroge dès lors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

s'interroge dès lors ->

Date index: 2023-08-17
w