Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «satisfait pas aux indications » (Français → Néerlandais) :

- le renouvellement de l’intervention forfaitaire (voir point d)) quand l’utilisateur ne satisfait qu’aux indications de la voiturette standard.

- de hernieuwing van een forfaitaire tegemoetkoming (zie punt d)) wanneer de gebruiker slechts voldoet aan de indicaties van de standaardrolstoel.


S’il apparaît que le bénéficiaire ne satisfait pas aux indications fonctionnelles prévues pour l’aide à la mobilité de son choix, il peut être mentionné dans le rapport de motivation ou dans le rapport de fonctionnement qu’il accepte une intervention forfaitaire.

Indien blijkt dat de rechthebbende niet voldoet aan de functionele indicaties voorzien voor het mobiliteitshulpmiddel van zijn keuze kan in het motiveringsrapport of het functioneringsrapport vermeld worden dat hij instemt met een forfaitaire tegemoetkoming.


— une déclaration selon laquelle le dispositif en question est conforme aux exigences essentielles énoncées à l'annexe I et, le cas échéant, l'indication des exigences essentielles auxquelles il n'a pas été entièrement satisfait, avec mention des motifs.

— de vermelding dat het betrokken hulpmiddel voldoet aan de in bijlage I genoemde essentiële eisen en, indien van toepassing, een vermelding van de essentiële eisen waaraan niet volledig is voldaan, met opgave van redenen.


- et il est effectivement fait usage d'une salle d'opération qui satisfait aux normes d'un service agréé de diagnostic et de traitement chirurgical (indice C),

- en er wordt daadwerkelijk gebruik gemaakt van een operatiezaal die voldoet aan de normen van een erkende dienst voor diagnose en voor heelkundige behandeling (kenletter C),


Si le médecin généraliste ne satisfait pas au critère de seuil d’activité minimale ou ne satisfait pas, pendant 5 années consécutives, aux critères de maintien de l’agrément concernant la tenue du dossier médical des patients, la participation aux services de garde de médecine générale ou la formation continue, il est appelé à se justifier devant la Chambre compétente de la commission d’agrément des médecins généralistes.

Indien je niet voldoet aan de minimale activiteitsdrempel of gedurende vijf opeenvolgende jaren niet voldoet aan de criteria “bijhouden van het medisch dossier”, “deelname aan de huisartsenwachtdiensten” of de permanente vorming, wordt je opgeroepen om je te verantwoorden voor de bevoegde kamer van de erkenningscommissie voor huisartsen.


Si le médecin généraliste ne satisfait pas au critère de seuil d’activité minimale ou ne satisfait pas, pendant 5 années consécutives, aux critères de maintien de l’agrément concernant la tenue du dossier médical des patients, la participation aux services de garde de médecine générale ou la formation continue, il est appelé à se justifi er devant la Chambre compétente de la commission d’agrément des médecins généralistes.

Indien je niet voldoet aan de minimale activiteitsdrempel of gedurende vijf opeenvolgende jaren niet voldoet aan de criteria “bijhouden van het medisch dossier”, “deelname aan de huisartsenwachtdiensten” of de permanente vorming, wordt je opgeroepen om je te verantwoorden voor de bevoegde kamer van de erkenningscommissie voor huisartsen.


De même, si le regroupement ne satisfait aux conditions précitées que pour une partie de l’année civile, l’intervention se calcul au prorata du nombre de mois pendant lesquels il y a satisfait.

Als de groepering maar voor een gedeelte van het kalenderjaar aan de genoemde voorwaarden voldoet, wordt de tegemoetkoming eveneens berekend in verhouding tot het aantal maanden waarvoor aan de voorwaarden is voldaan.


Le travailleur salarié (ou non salarié) qui satisfait aux conditions requises par la législation de l’Etat compétent pour avoir droit aux prestations et dont l’état de santé nécessite immédiatement des prestations, au cours d’un séjour sur le territoire d’un autre Etat membre, a droit aux prestations en nature servies pour le compte de l’institution compétente par l’institution du lieu de séjour selon les dispositions qu’elle applique.

De werknemer (of zelfstandige) die voldoet aan de voorwaarden, welke worden vereist door de wetgeving van de bevoegde Staat, om recht te hebben op de verstrekkingen en wiens gezondheidstoestand onmiddellijke verzorging vereist gedurende een verblijf op het grondgebied van een andere Lidstaat, heeft recht op de verstrekkingen in natura, verleend voor rekening van het bevoegde orgaan door het orgaan van de verblijfplaats, overeenkomstig de bepalingen die het toepast.


1. L'examen CE de type est la procédure par laquelle un organisme notifié constate et atteste qu'un exemplaire représentatif de la production envisagée satisfait aux dispositions pertinentes de la présente directive.

1. Het EG-typeonderzoek is de procedure waarbij een aangemelde instantie vaststelt en verklaart dat een exemplaar dat representatief is voor de beoogde productie voldoet aan de desbetreffende bepalingen van de richtlijn.


3. Un État membre qui a notifié un organisme doit retirer cette notification s'il constate que cet organisme ne satisfait plus aux critères visés au paragraphe.

3. Een Lid-Staat die een instantie heeft aangemeld, trekt deze aanmelding in, indien hij vaststelt dat deze instantie niet langer aan de in lid 2 bedoelde criteria voldoet.


w