Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travail afin d'éviter " (Frans → Nederlands) :

Pour le dépistage du portage nasal, un prélèvement par écouvillon des deux narines antérieures est effectué lorsque le membre du personnel entame sa journée de travail afin d'éviter le dépistage du portage transitoire.

In order to detect nasal carriage, a swab of both anterior nostrils is carried out when the members of staff start their shifts, thus avoiding the detection of transient carriage.


Outre la responsabilisation des acteurs et des contrôles efficaces, il est important de veiller à une mise en cohérence des différentes réglementations (incapacité/invalidité, chômage, handicap, réduction du temps de travail, ) afin déviter qu’une activation dans un système ne mène à un transfert vers un autre système où les conditions sont plus favorables.

Het volstaat niet om de actoren te responsabiliseren en om doeltreffend te controleren, het is ook belangrijk om de verschillende reglementeringen op elkaar af te stemmen (arbeidsongeschiktheid/invaliditeit, werkloosheid, handicap, vermindering van de arbeidstijd, .), dit om te vermijden dat een activering in het ene systeem omzeild zou worden door een overstap naar een ander systeem, waar de voorwaarden gunstiger zijn.


Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale a marqué son accord sur cette manière de procéder et a précisé qu’il était non seulement nécessaire que cet examen ait lieu le plus rapidement possible mais qu’il est aussi indiqué que l’employeur, lorsqu’il écarte une travailleuse de son poste de travail (en raison de l’exposition de celle-ci à un risque dont l’exposition est interdite et qui figure à l’annexe II de l’arrêté royal susmentionné), se concerte avec le conseiller en prévention-médecin du travail (au besoin par téléphone), afin de choisi ...[+++]

De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg heeft deze werkwijze goedgekeurd en heeft verduidelijkt dat dit onderzoek niet alleen zo snel mogelijk moet plaatsvinden, maar ook dat de werkgever die een werkneemster van haar arbeidspost verwijdert (wegens haar blootstelling aan een risico waarvan de blootstelling is verboden en dat voorkomt in de bijlage II bij het voornoemde koninklijk besluit), overleg moet plegen met de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer (indien nodig telefonisch) om de meest aangepaste maatregel te nemen om de blootstelling van de werkneemster aan het vastgestelde risico te vermijden en event ...[+++]


Le Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale a marqué son accord sur cette manière de procéder et a précisé qu’il était non seulement nécessaire que cet examen ait lieu le plus rapidement possible mais qu’il est aussi indiqué que l’employeur, lorsqu’il écarte une travailleuse de son poste de travail (en raison de l’exposition de celle-ci à un risque dont l’exposition est interdite et qui figure à l’annexe II de l’A.R. susmentionné), se concerte avec le conseiller en préventionmédecin du travail (au besoin par téléphone), afin de choisi ...[+++]

De Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg heeft deze werkwijze goedgekeurd en heeft verduidelijkt dat dit onderzoek niet alleen zo snel mogelijk moet plaatsvinden, maar ook dat de werkgever die een werkneemster van haar arbeidspost verwijdert (wegens haar blootstelling aan een risico waarvan de blootstelling is verboden en dat voorkomt in de bijlage II bij het voornoemde K.B.), overleg moet plegen met de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer (indien nodig telefonisch) om de meest aangepaste maatregel te nemen om de blootstelling van de werkneemster aan het vastgestelde risico te vermijden en eventueel de bevest ...[+++]


Les heures effectivement prestées dans sa qualification par ce responsable salarié ou statutaire sont prises en considération pour un maximum de 50% de son temps de travail total en ce qui concerne le respect des normes visées à l’article 2, 3 ou 5, § 2, et pour un maximum de 38 heures par semaine afin d’éviter les réductions prévues à l’article 16, §§ 2 ou 3

De effectief in zijn kwalificatie gepresteerde uren van deze loontrekkende of statutaire verantwoordelijke worden in aanmerking genomen voor maximum 50% van zijn totaal arbeidsduur voor het respecteren van de normen bedoeld in artikel 2, 3 of 5, § 2, en voor maximum 38 uur per week om de verminderingen bedoeld in artikel 16, §§ 2 of 3 te vermijden.


Le groupe de travail ad hoc souligne cependant que la vaccination a pour but de prévenir une infection simultanée par l’influenza humaine et la peste aviaire, afin d’éviter le risque de voir apparaître de nouveaux virus recombinants, que l’efficacité de ces mesures n’est pas suffisamment connue et qu’il n’est pas garant d’une protection totale.

De ad-hoc werkgroep wijst er evenwel op dat het vaccineren tot doel heeft een gelijktijdige infectie van humane influenza en vogelpest te voorkomen om het gevaar van het ontstaan van nieuwe recombinant virussen te vermijden, dat de werkzaamheid van deze maatregelen onvolledig gekend is en dat ze niet garant staan voor een volledige bescherming.


Réponse (Mme V. Binamé - AFMPS) : on étudie la possibilité pour des interventions complexes de travailler avec une seule fiche de traçabilité qui pourrait reprendre les différents dispositifs implantables (éléments) afin d'éviter que les patients dans ces cas ne doivent tenir à jour 10 fiches de traçabilité.

Antwoord (Mevr. V. Binamé - FAGG): er wordt onderzocht om bij complexe ingrepen te werken met één traceerkaart die verschillende implantaten ( onderdelen ) kan bevatten om te voorkomen dat de patiënten in die gevallen 10 traceringskaarten moeten bijhouden.


Développer des recommandations afin d’éviter et de lutter contre la fraude sociale dans le cadre des constatations faites dans le contrôle thématique ‘incapacité de travail primaire’ (cf. article 24).

Het ontwikkelen van aanbevelingen ter voorkoming en bestrijding van sociale fraude in het kader van de vaststellingen in de themacontrole ‘primaire arbeidsongeschiktheid’ (cf. artikel 24).


L’article 1 fixe l’objectif du protocole, à savoir fixer des accords de travail, en attendant une adaptation définitive du Code pénal social, afin d’éviter des problèmes juridiques qui seraient créés au départ du principe du “non bis in idem”.

Artikel 1 bepaalt de doelstelling van het protocol, met name werkafspraken vastleggen, in afwachting van een definitieve aanpassing van het Sociaal Strafwetboek, om juridische problemen te vermijden die zouden kunnen ontstaan op grond van het beginsel “non bis in idem”.


12.6. La CNMM insiste finalement pour que l'INAMI dans le cadre du réseau d'établissements publics de sécurité sociale prenne des initiatives afin de simplifier les formulaires et attestations dans le secteur des accidents de travail, des maladies professionnelles et intervention patients handicapés et d'éviter le double emploi.

12.6. Tenslotte dringt de NCGZ erop aan dat het RIZIV binnen het kader van het netwerk van de openbare instellingen van sociale zekerheid initiatieven zou nemen om formulieren en attesten in de sector van de arbeidsongevallen, beroepsziekten en tegemoetkomingen mindervaliden te vereenvoudigen en dubbel gebruik te vermijden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

travail afin d'éviter ->

Date index: 2022-03-03
w