Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Difficulté liée à la vie en institution
Education dans une institution
Examen général de routine des résidents d'institutions
Examen pour l'admission dans une institution
Examen pour l'admission dans une institution éducative
Sur le compte de
Vit dans une institution

Vertaling van "versent à l'institut " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Examen général de routine des résidents d'institutions

algemene gezondheidscontrole, routinematig, van bewoners van instellingen




Examen pour l'admission dans une institution

keuring voor toelating tot internaat of instelling


Examen pour l'admission dans une institution éducative

onderzoek voor toelating tot instelling voor onderwijs


accident causé par des fils ou un appareil électriques dans une institution résidentielle

ongeval veroorzaakt door elektrische bedrading of elektrisch toestel in wooninstelling


Examen pour l'admission à l'école maternelle (institution d'éducation préscolaire)

onderzoek voor toelating tot basisschool


Définition: Séjour dans une famille adoptive, dans un hôpital ou autres institutions, ayant entraîné un stress psychosocial, ou activité tenant l'enfant éloigné contre son gré de son foyer pendant une période prolongée.

plaatsing in een pleeggezin of een kliniek of andere instelling, met als gevolg psychosociale spanning, of gedwongen deelname aan een activiteit ver van huis voor langere tijd.


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5 Les moyens prévus pour la prime syndicale sont transférés du budget des moyens financiers à un système dans lequel l’INAMI verse immédiatement cette intervention au Fonds des primes syndicales pour les institutions privées, à l’ONSS-A.P.L pour les institutions publiques et au Trésor public pour 6 hôpitaux ayant le statut d’un hôpital public mais qui versent les cotisations ONSS à l’ONSS.

5 De middelen voor de syndicale premie worden overgedragen uit het budget van financiële middelen naar een systeem waarbij het Riziv deze tegemoetkoming rechtstreeks stort aan het Fonds voor syndicale premie voor de private instellingen, aan de RSZPPO voor de openbare instellingen en aan de Schatkist voor 6 ziekenhuizen die het statuut hebben van een openbaar ziekenhuis maar de RSZ-bijdragen storten aan de RSZ.


L'ONSS-Gestion globale et la gestion financière globale du statut social des travailleurs indépendants versent à l'Institut, avant le 31 décembre 2005, le montant correspondant au solde du compte courant de l'Institut envers les organismes assureurs résultant de la reprise des résultats cumulés des organismes assureurs visée au § 3, 4�.

De RSZ-globaal beheer en het globaal financieel beheer van het sociaal statuut der zelfstandigen storten aan het Instituut, vóór 31 december 2005, het bedrag dat overeenstemt met het saldo van de rekening-courant van het Instituut ten overstaan van de verzekeringsinstellingen, dat voortvloeit uit de overname van de gecumuleerde resultaten van de verzekeringsinstellingen zoals bedoeld in § 3, 4�.


Les demandeurs concernés dont l'avance sur la cotisation complémentaire, soit le montant de 2,55 p.c. sur le chiffre d'affaires réalisé en 2002, est inférieure au montant de 4,41 p.c. sur le chiffre d'affaires réalisé en 2003 versent la différence avant le 31 décembre 2004 au [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladieinvalidité, en indiquant la mention « supplément cotisation complémentaire 2004 ».

De betrokken aanvragers waarvan het voorschot op de aanvullende heffing, zijnde het bedrag van 2,55 pct. op de omzet die in 2002 verwezenlijkt is, kleiner is dan het bedrag van 4,41 pct. op de omzet die in 2003 verwezenlijkt is, storten het verschil vóór 31 december 2004 [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding «bijbetaling aanvullende heffing 2004 ».


Les demandeurs concernées qui n'ont pas versé l'avance de 1,35 p.c. sur le chiffre d'affaires réalisé en 2001 parce qu'elles n'avaient pas réalisé de chiffre d'affaires en 2001, versent avant le 1er avril 2004 0,17 p.c. du chiffre d'affaires réalisé en 2002 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant la mention " paiement de la cotisation complémentaire 2003" .

De betrokken aanvragers die het voorschot van 1,35 pct. op de omzet die in 2001 verwezenlijkt is niet hebben gestort omdat ze in 2001 geen omzet hebben verwezenlijkt, storten vóór 1 april 2004 0,17 pct. van de omzet die in 2002 is verwezenlijkt [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met de vermelding " betaling aanvullende heffing 2003" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les demandeurs concernées qui n'ont pas versé l'avance de 1,35 p.c. sur le chiffre d'affaires réalisé en 2001, versent avant le 1er avril 2004 0,17 p.c. du chiffre d'affaires réalisé en 2002, augmenté par le taux d'intérêt légal à compter à partir du 15 décembre 2002 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant la mention " paiement tardif cotisation complémentaire 2003" .

De betrokken aanvragers die het voorschot van 1,35 pct. op de omzet die in 2001 verwezenlijkt is niet hebben gestort, storten vóór 1 april 2004 0,17 pct. van de omzet die in 2002 is verwezenlijkt, verhoogd met de wettelijke intrestvoet te rekenen vanaf 15 december 2002 [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding " laattijdige betaling aanvullende heffing 2003" .


Les demandeurs concernées dont l'avance sur la cotisation complémentaire, soit le montant de 1,35 p.c. sur le chiffre d'affaires réalisé en 2001, est inférieure au montant de 0,17 p.c. sur le chiffre d'affaires réalisé en 2002 versent la différence avant le 1er avril 2004 [sur le compte de] l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, en indiquant la mention " supplément cotisation complémentaire 2003" .

De betrokken aanvragers waarvan het voorschot op de aanvullende heffing, zijnde het bedrag van 1,35 pct. op de omzet die in 2001 verwezenlijkt is, kleiner is dan het bedrag van 0,17 pct. op de omzet die in 2002 verwezenlijkt is, storten het verschil vóór 1 april 2004 [op de rekening] van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, met vermelding " bijbetaling aanvullende heffing 2003" .


Le texte actuellement en vigueur est rédigé comme suit : A l'exception des administrations qui, en vertu de l'article 32 des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, sont affiliées de plein droit à l'Office national de sécurité sociale des administrations provinciales et locales, les organismes débiteurs versent le produit de la retenue à l'Institut dans le mois qui suit celui au cours duquel elle a été opérée.

De tekst van het huidige, van kracht zijnde, lid is: Met uitzondering van de overheidsdiensten die krachtens artikel 32 van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, van rechtswege aangesloten zijn bij het Rijksinstituut voor sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten, storten de uitbetalingsorganismen de opbrengst van de inhouding aan het Instituut tijdens de maand, volgend op die gedurende welke ze werd uitgevoerd.




Anderen hebben gezocht naar : education dans une institution     vit dans une institution     versent à l'institut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

versent à l'institut ->

Date index: 2022-10-21
w