Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDS VIA - Ehlers-Danlos syndrome type 6A

Traduction de «via l'adresse » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finition: Parents s'adressant à l'enfant avec froideur ou impatience. Manque d'intérêt pour l'enfant, de compréhension de ses difficultés et absence de louanges et d'encouragement. Réaction irritée devant un comportement anxieux, absence de démonstrations d'affection physiques suffisantes et manque de chaleur.

ouders die op smalende of gevoelloze wijze spreken tot het kind. Ontbreken van belangstelling voor het kind, van medeleven met de moeilijkheden van het kind en van lof en aanmoediging. Ergernis over angstig gedrag en afwezigheid van voldoende fysieke troost en emotionele warmte.


exposition à un agent biologique via la membrane muqueuse

blootstelling aan biologisch agens via muceusmembraan


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’adresse peut toujours être modifiée via le lien « Modifier l'adresse » disponible sur la fiche du patient.

Het adres kan altijd worden gewijzigd via de link “Adres wijzigen” op de patiëntenfiche.


Les médecins, dentistes et pharmaciens qui ne reçoivent pas automatiquement le Répertoire et les autres publications du C. B.I. P. doivent prendre contact de préférence avec leur Commission Médicale Provinciale, avec copie au C. B.I. P (voir adresse de correspondance); ceux qui ne sont pas inscrits à une Commission Médicale Provinciale peuvent nous contacter via l’adresse de correspondance.

Artsen, apothekers en tandartsen die het Repertorium en de andere publicaties van het B.C. F.I. niet automatisch ontvangen, contacteren best hun Provinciale Geneeskundige Commissie, met copie aan het B.C. F.I (zie correspondentie-adres); dezen die niet ingeschreven zijn bij een Provinciale Geneeskundige Commissie, kunnen ons contacteren via het correspondentie-adres.


Pour eux, les changements d’adresse se font automatiquement via la Banque Carrefour de la Sécurité Sociale dès que le changement d’adresse a été fait à la commune.

Voor hen worden adreswijzigingen automatisch ingebracht via de Kruisbank van de Sociale Zekerheid zodra de adreswijziging in de gemeente is gebeurd.


Pour les questions de contenu, veuillez contacter l’Institut scientifique de Santé publique via le numéro 02 642 50 23 (pendant les heures de bureau) ou via l’adresse bmr-rbm [at] wiv-isp [dot] be .

Voor inhoudelijke vragen kan u terecht op het nummer 02 642 50 23 (tijdens de kantooruren) of op het adres bmr-rbm [at] wiv-isp [dot] be .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour d’autres questions techniques, veuillez contacter l’Institut scientifique de Santé publique via le numéro 02 642 57 63 (pendant les heures de bureau) ou via l’adresse bmr-rbm [at] wiv-isp [dot] be .

Voor andere technische vragen gelieve het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid te contacteren op het nummer 02 642 57 63 (tijdens de kantooruren) of op het adres bmr-rbm [at] wiv-isp [dot] be .


Informations via notre adresse de correspondance ci-dessous.

Info via het correspondentie-adres hieronder.


Des formulaires de pharmacovigilance de couleur jaune sont insérés dans le Répertoire Commenté des Médicaments, et tous les 4 mois dans les Folia; ils sont aussi disponibles via l’internet à l’adresse suivante: http:www. afigp.fgov.be/FR%20home/formulaires/fiche%20jaune.htm.

Met het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium en, om de vier maanden met de Folia, worden U de gele formulieren ”Geneesmiddelenbewaking” toegezonden; deze zijn ook beschikbaar via internet: [http ...]


Le « Guide des antibiotiques » est publié par le Belgian Antibiotic Policy Coordination Committee (BAPCOC), via www. health.fgov.be/antibiotics, cliquez successivement à gauche sur « Pratique ambulatoire », puis à droite sur « Recommandations (HTML) »; la version imprimée peut être demandée à l’adresse suivante: BAPCOC. Eurostation bloc.

De “Antibioticagids” is een publicatie van het Belgian Antibiotic Policy Coordination Committee (BAPCOC); via www.health. fgov.be/antibiotics, klik achtereenvolgens links “Huisartsenpraktijk” en rechts “Aanbevelingen (HTML)”; de gedrukte versie kan op aanvraag bekomen worden op volgend adres: BAPCOC. Eurostation blok.


Le «Guide des antibiotiques» est publié par le Belgian Antibiotic Policy Coordination Committee (BAPCOC), via www.health.fgov.be/antibiotics, cliquez successivement à gauche sur «Pratique ambulatoire», puis à droite sur «Recommandations (HTML)»; la version imprimée peut être demandée à l’adresse suivante: BAPCOC, Eurostation bloc 2, Place Victor Horta 40 bte 10 à1060 Bruxelles.

De « Antibioticagids » is gepubliceerd door het Belgian Antibiotic Policy Coordination Committee (BAPCOC), via www.health.fgov.be/ antibiotics, achtereenvolgens klikken op « Ambulante praktijk », dan rechts op « Aanbevelingen (HTML) »; de gedrukte versie kan op aanvraag bekomen worden op volgend adres: BAPCOC, Eurostation blok 2, Victor Hortaplein 40 bus 10 te 1060 Brussel.


Des formulaires de pharmacovigilance de couleur jaune sont insérés dans le Répertoire Commenté des Médicaments, et tous les 4 mois dans les Folia; ils sont aussi disponibles via l’internet à l’adresse suivante: http:www. afigp.fgov.be/FR%20home/formulaires/fiche%20 jaune.htm.

Met het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium en, om de vier maanden met de Folia, worden U de gele formulieren ”Geneesmiddelenbewaking” toegezonden; deze zijn ook beschikbaar via internet: [http ...]




D'autres ont cherché : via l'adresse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

via l'adresse ->

Date index: 2022-01-19
w