Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «éviter l'infection afin » (Français → Néerlandais) :

La chloroquine n’est plus utilisée en monothérapie que dans les infections par des souches de Plasmodium vivax, P. ovale, P. knowlesi ou P. malariae (en cas de P. vivax ou P. ovale, elle sera toujours suivie par la primaquine afin d'éliminer les formes hépatiques dormantes et d'éviter les récidives), ou en cas d’infection par Plasmodium falciparum dans une des rares régions où une résistance à la chloroquine est exclue (Amérique ce ...[+++]

Chloroquine wordt in monotherapie nog slechts gebruikt bij infectie door Plasmodium vivax, P. ovale, P. knowlesi of P. malariae (bij P. vivax en P. ovale steeds gevolgd door primaquine om de slapende levervormen te doden en herval te vermijden), of bij infectie door Plasmodium falciparum in één van de zeldzame gebieden waar er zeker geen chloroquineresistentie is (Midden-Amerika).


Les traitements doivent être appliqués dans des conditions d’hygiène correctes afin d’éviter le risque d’infection.

Zo moeten de behandelingen in correcte hygiënische omstandigheden toegepast worden, teneinde het risico op infectie te vermijden.


Pour éviter pareil réassortiment l'OMS conseille de vacciner contre la grippe toutes les personnes à risque afin de prévenir une infection simultanée par le virus de la grippe aviaire et humaine.

Ter voorkoming van een dergelijke reassortering raadt de WHO aan om alle risicopersonen te vaccineren tegen de griep om een gelijktijdige infectie met het aviaire en humane influenzavirus te voorkomen.


Afin d’éviter toute infection supplémentaire, les gouttes et pommades oculaires sont stériles au moment de l’ouverture du produit.

Om bijkomende infecties te voorkomen zijn oogdruppels en oogzalven steriel als je ze opent.


Le groupe de travail ad hoc souligne cependant que la vaccination a pour but de prévenir une infection simultanée par l’influenza humaine et la peste aviaire, afin d’éviter le risque de voir apparaître de nouveaux virus recombinants, que l’efficacité de ces mesures n’est pas suffisamment connue et qu’il n’est pas garant d’une protection totale.

De ad-hoc werkgroep wijst er evenwel op dat het vaccineren tot doel heeft een gelijktijdige infectie van humane influenza en vogelpest te voorkomen om het gevaar van het ontstaan van nieuwe recombinant virussen te vermijden, dat de werkzaamheid van deze maatregelen onvolledig gekend is en dat ze niet garant staan voor een volledige bescherming.


Dans le cadre de votre prise en charge (ou de la prise en charge du confrère auquel vous l'avez référé), il est important que le patient soit revu et interrogé à brève échéance, par exemple dans un délai de deux semaines, concernant les mesures concrètes qu'il a prises pour éviter l'infection, afin de vérifier si les recommandations ont été comprises et suivies et, le cas échéant, lui proposer toute aide utile pour y parvenir.

In het kader van de zorgverstrekking door u (of een collega naar wie u hem hebt verwezen) is het van belang de patiënt binnen een korte tijdspanne, bv. twee weken, terug te zien en te ondervragen over de concrete door hem getroffen maatregelen om besmetting te vermijden, om u ervan te vergewissen dat alle aanbevelingen werden begrepen en nageleefd, en hem desgevallend alle nodige hulp voor te stellen om dit doel te bereiken.


Ce manuel ne doit pas être fourni à l’INAMI. Le responsable de l’établissement ou le médecin coordinateur et conseiller (MRS) doit, à l’aide du formulaire joint (annexe 2), informer le personnel de l’existence de ce manuel ainsi que de l’utilisation correcte - conformément aux directives internes - des produits et du matériel, afin d’instaurer une meilleure hygiène et d’éviter les infections nosocomiales.

U dient deze handleiding niet aan het RIZIV te bezorgen. De verantwoordelijke van de inrichting of de Coördinerend Raadgevend Arts (RVT) dient aan de hand van het bijgevoegd formulier (bijlage 2) het bestaan van het procedurehandboek mee te delen, alsook het correcte gebruik, overeenkomstig de interne richtlijnen, van de producten en het materiaal dat leidt tot een betere hygiëne ter voorkoming van nosocomiale infecties, mee te delen.


Avant d'administrer la spécialité, le canal externe de l'oreille doit être examiné de façon approfondie pour s'assurer que la membrane tympanique n'est pas perforée afin d'éviter des risques de transmission de l'infection à l'oreille moyenne ainsi que des dommages à l'appareil cochléaire et vestibulaire.

Voordat het product wordt toegediend dient de externe gehoorgang grondig onderzocht te worden om er zeker van te zijn dat het trommelvlies niet geperforeerd is; dit om het risico op overdracht van de infectie naar het middenoor te vermijden en om schade aan het slakkenhuis en vestibulum te voorkomen.


Il convient de désinfecter le site d’implantation avant l’implantation afin d’éviter une infection.

Ter voorkoming van het introduceren van infectie dient voorafgaand aan implantatie desinfectie van de implantatieplek ondernomen te worden.


Plus de 50.000 safe kits contenant des préservatifs ont été distribués pour sensibiliser, de manière ludique, les jeunes et les moins jeunes à avoir des relations sexuelles protégées afin d'éviter les infections sexuellement transmissibles (IST) ou une grossesse non désirée.

Meer dan 50.000 safekits met condooms werden uitgedeeld om jongeren en jong-van-geesten op een ludieke manier bewust te maken van het belang van veilige seks om zich zo te wapenen tegen soa's (seksueel overdraagbare aandoeningen) en ongewenste zwangerschappen.


w