Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «évitée parce qu'elle » (Français → Néerlandais) :

L’utilisation de glycérine en suppositoire doit être évitée parce qu’elle peut occasionner des irritations, de l’incontinence fécale ou perturber le réflexe de défécation 151 .

Ook glycerine als suppositorium wordt best vermeden, wegens kans op anale irritatie, lekken of verstoren van de defecatiereflex 151 .


L’utilisation concomitante d’agents vasoconstricteurs incluant les préparations contenant des alcaloïdes de l’ergot, le sumatriptan et d’autres agonistes des récepteurs 5HT 1 ainsi que la nicotine (p.ex. tabagisme important) doit être évitée parce qu’elle peut résulter en une augmentation de la vasoconstriction (voir « Contre-indications »).

Het gelijktijdig gebruik van vasoconstrictoren waaronder bereidingen die ergot-alkaloïden bevatten, sumatriptan en andere 5HT 1 receptor agonisten, of nicotine (bijv. Zware roker), moet vermeden worden, aangezien dit kan leiden tot een toename van de vasoconstrictie (zie “Contra-indicaties”).


La combinaison d'acide valproïque et de carbapénèmes doit être évitée parce qu'elle peut diminuer l'effet du valproate de sodium.

De combinatie van valproïnezuur en carbapenemderivaten moet worden vermeden omdat ze het effect van natriumvalproaat kan verminderen.


L’épinéphrine et la dopamine doivent être évitées, parce que la stimulation bêta peut aggraver l’hypotension dans le cadre du blocage alpha induit par la quétiapine.

Adrenaline en dopamine moeten worden vermeden omdat bètastimulering de hypotensie in het kader van door quetiapine veroorzaakte alfablokkade kan verergeren.


On estime que la cardiotoxicité est spécifique au chien, non seulement parce qu’elle a été observée uniquement dans cette espèce mais aussi parce que des doses similaires à celles produisant une cardiotoxicité mortelle chez le chien (150 mg/m 2 ) étaient bien tolérées par l’être humain.

Cardiotoxiciteit wordt beschouwd als specifiek voor de hond, niet alleen omdat het alleen bij de hond werd gezien, maar ook omdat de doses die bij de hond letale toxiciteit gaven (150 mg/m²), door de mens goed werd verdragen.


L’éosine est déconseillée parce qu’elle assèche la plaie, gène l’inspection de la plaie et n’a pas aucune propriété désinfectante.

Eosine wordt afgeraden omdat het geen ontsmettende werking heeft, de wonde droog maakt en het de inspectie van de wonde verhindert.


Choix de l’ATC Dans la classe des ATC, le premier choix du Formulaire est la nortriptyline parce qu’elle provoque moins d’hypotension orthostatique et peu d’effets indésirables anticholinergiques 65 .

thostatische hypotensie veroorzaakt en relatief weinig ongewenste anticholinerge effecten heeft 65 .


L’administration de paraffine liquide, un émollient, doit être évitée chez les personnes âgées car elle peut entraîner des pneumonies graisseuses d’inhalation fort graves quoique rares 136 .

Vloeibare paraffine, een emolliëns, moet vermeden worden wegens een zeldzaam risico van een zeer ernstige lipoïd(slik)pneumonie 136 .


Les auteurs de cette étude considèrent cette dernière indication comme controversée (e.a. parce que cette problématique peut survenir à chaque phase – même initialement – d’une maladie dont l’issue est fatale et qu’elle a un caractère très imprévisible et changeant).

De auteurs van dit onderzoek beschouwen deze laatste indicatie als controversieel (o.a. omdat deze problematiek zich in elke fase – ook in het begin – van een fataal aflopende aandoening kan voordoen en een zeer onvoorspelbaar en wisselend karakter heeft).


Spironolactone*: il est difficile d’évaluer la place de cette substance, parce qu’en tant que diurétique, elle a la double indication d’ascite due à une cirrhose hépatique, mais également celle de l’insuffisance cardiaque (ici, à dose très faible: en moyenne 25 mg) chez les personnes (classes NYHA III et IV) qui reçoivent déjà des diurétiques, des IEC et souvent des digitaliques.

Spironolacton*: het is moeilijk om de plaats van dit middel te beoordelen, want het heeft als diureticum de indicatie ascites t.g.v. levercirrose, maar ook hartfalen zij het in dit geval aan een zeer lage dosis (gemiddeld 25 mg) bij mensen met zeer ernstige hartinsufficiëntie (NYHA klasse III en IV) die reeds diuretica, ACE-inhibitoren én meestal ook digitalis krijgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

évitée parce qu'elle ->

Date index: 2021-08-12
w