Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2° le résultat de l'éviction des sûretés;

Vertaling van "2° le résultat de l'éviction des sûretés; " (Frans → Nederlands) :

Art. 25. Les montants récupérés découlant de l'éviction des sûretés de l'emprunteur sont répartis de la même façon que les frais visés à l'article 23, alinéa 1 , 3°, que la garantie soit déjà payée ou non.

Art. 25. De gerecupereerde bedragen die voortvloeien uit de uitwinning van de zekerheden van de kredietnemer, worden op dezelfde wijze verdeeld als de kosten, vermeld in artikel 23, eerste lid, 3°, ongeacht of de waarborg al uitbetaald is.


2° le résultat de l'éviction des sûretés;

2° het resultaat van de uitwinning van de zekerheden;


Potentiel scientifique et économique - Plan d'action contre l'espionnage économique - Contrôle des demandes de visa - Résultats obtenus par la Sureté de l'État

Wetenschappelijk en economisch potentieel - Actieplan tegen economische spionage - Controle van de visumaanvragen - Resultaten geboekt door de Veiligheid van de Staat


Potentiel scientifique et économique - Plan d'action contre l'espionnage économique - Contrôle des demandes de visa - Résultats obtenus par la Sureté de l'État

Wetenschappelijk en economisch potentieel - Actieplan tegen economische spionage - Controle van de visumaanvragen - Resultaten geboekt door de Veiligheid van de Staat


Sans déroger au droit de subrogation du Fonds, visé à l'article 4, alinéa deux, tout bailleur de fonds, ainsi que, le cas échéant, l'agent, fera de son mieux possible pour procéder dans les plus brefs délais au recouvrement de tous les montants dus par le demandeur sous les conventions de financement garanties et à l'éviction des sûretés y liées aux meilleures conditions possibles, tant en son propre nom qu'au nom et pour le compte du Fonds.

Zonder afbreuk te doen aan het subrogatierecht van het Fonds, vermeld in artikel 4, tweede lid, zal elke financier alsook, in voorkomend geval, de agent, naar zijn beste vermogen handelen om binnen zo kort als redelijkerwijs mogelijke termijnen, zowel in zijn eigen naam als in naam en voor rekening van het Fonds, over te gaan tot de invordering van alle bedragen die verschuldigd zijn door de aanvrager onder de gewaarborgde financieringsovereenkomsten en tot de uitwinning van de daaraan gekoppelde zekerheden, tegen de best mogelijke voorwaarden.


c) que le décompte définitif relatif à la garantie ait lieu après l'éviction des sûretés réelles et personnelles par le prêteur ou après le règlement définitif de l'éviction ou non des sûretés réelles et personnelles, convenu avec la " Waarborgvennootschap" ; " ;

c) dat de definitieve afrekening inzake de waarborg plaats heeft na de uitwinning van de zakelijke en persoonlijke zekerheden door de kredietgever of nadat een definitieve regeling met de Waarborgvennootschap werd overeengekomen over het al dan niet uitwinnen van de zakelijke en persoonlijke zekerheden; " ;


3) Pouvez-vous indiquer, sur base annuelle, combien de fois on a utilisé un logiciel d'espionnage dans des enquêtes de police et dans des enquêtes de la Sûreté de l'État et pouvez-vous préciser quels sont les programmes utilisés, les budgets prévus et les résultats obtenus?

3) Kan u aangeven op jaarbasis hoeveel keer gebruik wordt gemaakt van spysoftware in respectievelijk politieonderzoeken en onderzoeken van de Staatsveiligheid en kan worden toegelicht welke programma's worden aangewend, over welke budgetten het gaat en welke hiervan de resultaten waren?


2° le résultat de l'éviction des sûretés;

2° het resultaat van de uitwinning van de zekerheden;


Il appartient au ministre de la Justice, à qui vous avez également posé cette question, de répondre aux questions concernant les résultats des enquêtes judiciaires menées par les parquets et les services de police exerçant des tâches de police judiciaire, ainsi qu'aux questions concernant les résultats des enquêtes menées par la Sûreté de l'État et concernant les lacunes de ces enquêtes, principalement celles se rapportant aux organisations sectaires comme l'Église de scientologie.

Het behoort dan ook tot de bevoegdheid van de minister van Justitie aan wie u deze vraag ook heeft gesteld, om te antwoorden op de vragen naar de resultaten van gerechtelijke onderzoeken van de parketten en van de politiediensten in de uitoefening van hun taken van gerechtelijke politie en naar de resultaten van onderzoeken gevoerd door de Veiligheid van de Staat of naar lacunes in die onderzoeken, concreet ook in verband met sektarische organisaties zoals de Scientology Church.


Au coeur des difficultés cette fois, le résultat d'un vote, intervenu vendredi dernier, entérinant de facto l'éviction de la vice-présidente francophone, Mme Isabelle Soumaya-Praile, et de M. Mohamed Fatha-Allah.

De moeilijkheden draaiden deze keer om de stemuitslag van vrijdag jongstleden waarmee de Franstalige ondervoorzitster, mevrouw Isabelle Soumaya-Praile, en de heer Mohamed Fatha-Allah de facto werden uitgesloten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

2° le résultat de l'éviction des sûretés; ->

Date index: 2024-07-17
w