Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «94 ce prévoie d'inclure » (Français → Néerlandais) :

« L'emploi dans lequel les membres du personnel peuvent être utilisés, doit soit être définitivement vacant soit être un emploi visé à l'article 4, § 1 , 1º et 2º, à condition que l'engagement sous contrat de travail d'un ou de plusieurs membres du personnel dans cet emploi ne prévoie pas l'octroi d'une prime en exécution de l'article 94 de la loi-programme du 30 décembre 1988».

« De betrekking waarin de personeelsleden kunnen worden gebezigd, moet ofwel definitief vacant zijn ofwel een betrekking zijn bedoeld in artikel 4, § 1, 1º en 2º, op voorwaarde dat de indienstneming bij arbeidsovereenkomst van één of meer personeelsleden voor deze betrekking niet geschiedt met toekenning van een premie ter uitvoering van artikel 94 van de programmawet van 30 december 1988».


L'oratrice signale que la directive du Conseil de l'Union européenne nº 94/80/CE du 19 décembre 1994 fixant les modalités de l'exercice du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union résidant dans un État membre dont ils n'ont pas la nationalité, ne prévoit pas d'obligation à inclure la fonction de bourgmestre à l'éligibilité aux élections communales.

Spreekster merkt op dat richtlijn nr. 94/80/EG van 19 december 1994 van de Raad van de Europese Unie tot vaststelling van de wijze van uitoefening van het actieve en passieve kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen ten behoeve van de burgers van de Unie die verblijven in een lidstaat waarvan zij de nationaliteit niet bezitten, niet bepaalt dat bij gemeenteraadsverkiezingen vreemdelingen verkiesbaar moeten zijn voor het ambt van burgemeester.


(12) Le Conseil européen des 24 et 25 mars 1999 a conclu que la méthode de calcul de la correction des déséquilibres budgétaires en faveur du Royaume-Uni définie dans la décision 88/376/CEE, Euratom (8), et confirmée par la décision 94/728/CE, Euratom ne devrait pas inclure les gains exceptionnels résultant des modifications des systèmes de financement et de l'élargissement futur. Par voie de conséquence, lors de l'élargissement, un ajustement réduira le « total des dépenses réparties » d'un montant équivalent à celui des dépenses annuelles de pré-adhésion dans les pays candidats, ce qui garantira que les dépenses ne faisant pas l'objet ...[+++]

(12) De Europese Raad van 24 en 25 maart 1999 heeft geconcludeerd dat bij de wijze van berekening van de correctie voor begrotingsonevenwichtigheden ten gunste van het Verenigd Koninkrijk, als omschreven in Besluit 88/376/EEG (8), Euratom en bevestigd bij Besluit 94/728/EG, Euratom, geen rekening mag worden gehouden met buitengewone voordelen die voortvloeien uit veranderingen van de financieringssystemen en de toekomstige uitbreidingen; tegelijkertijd zal er ten tijde van de uitbreiding ook een aanpassing komen om de « totale toegewezen uitgaven » te verlagen met een bedrag dat gelijk is aan de jaarlijkse pretoetredingsuitgaven in de k ...[+++]


L'oratrice signale que la directive du Conseil de l'Union européenne nº 94/80/CE du 19 décembre 1994 fixant les modalités de l'exercice du droit de vote et d'éligibilité aux élections municipales pour les citoyens de l'Union résidant dans un État membre dont ils n'ont pas la nationalité, ne prévoit pas d'obligation à inclure la fonction de bourgmestre à l'éligibilité aux élections communales.

Spreekster merkt op dat richtlijn nr. 94/80/EG van 19 december 1994 van de Raad van de Europese Unie tot vaststelling van de wijze van uitoefening van het actieve en passieve kiesrecht bij gemeenteraadsverkiezingen ten behoeve van de burgers van de Unie die verblijven in een lidstaat waarvan zij de nationaliteit niet bezitten, niet bepaalt dat bij gemeenteraadsverkiezingen vreemdelingen verkiesbaar moeten zijn voor het ambt van burgemeester.


(12) Le Conseil européen des 24 et 25 mars 1999 a conclu que la méthode de calcul de la correction des déséquilibres budgétaires en faveur du Royaume-Uni définie dans la décision 88/376/CEE, Euratom (8), et confirmée par la décision 94/728/CE, Euratom ne devrait pas inclure les gains exceptionnels résultant des modifications des systèmes de financement et de l'élargissement futur. Par voie de conséquence, lors de l'élargissement, un ajustement réduira le « total des dépenses réparties » d'un montant équivalent à celui des dépenses annuelles de pré-adhésion dans les pays candidats, ce qui garantira que les dépenses ne faisant pas l'objet ...[+++]

(12) De Europese Raad van 24 en 25 maart 1999 heeft geconcludeerd dat bij de wijze van berekening van de correctie voor begrotingsonevenwichtigheden ten gunste van het Verenigd Koninkrijk, als omschreven in Besluit 88/376/EEG (8), Euratom en bevestigd bij Besluit 94/728/EG, Euratom, geen rekening mag worden gehouden met buitengewone voordelen die voortvloeien uit veranderingen van de financieringssystemen en de toekomstige uitbreidingen; tegelijkertijd zal er ten tijde van de uitbreiding ook een aanpassing komen om de « totale toegewezen uitgaven » te verlagen met een bedrag dat gelijk is aan de jaarlijkse pretoetredingsuitgaven in de k ...[+++]


8. voit d'un bon œil le fait que la directive 2008/94/CE prévoie d'inclure explicitement dans son champ d'application les travailleurs à temps partiel, les travailleurs bénéficiant de contrats à durée déterminée et les travailleurs intérimaires; estime qu'il faut en fait renforcer également la protection en cas d'insolvabilité assurée aux travailleurs bénéficiant d'un contrat atypique;

8. is verheugd over het feit dat expliciet in Richtlijn 2008/94/EG staat vermeld dat werknemers in deeltijd, werknemers met een tijdelijk contract en uitzendkrachten onder het toepassingsgebied van de richtlijn vallen en is van mening dat ook werknemers die geen standaardcontract hebben sterkere bescherming in geval van insolventie moeten genieten;


3. déplore que l'article 109 du TFUE, base juridique du règlement d'habilitation et, indirectement, du RGEC, ne prévoie pas la codécision, mais une simple consultation du Parlement européen; estime qu'un tel déficit démocratique ne saurait être toléré; propose dès lors d'y porter remède dès que possible, au moyen d'accords interinstitutionnels dans le domaine de la politique de concurrence, et de rectifier la situation lors de la prochaine modification du traité; observe que le projet de la Commission pour une Union économique et monétaire approfondie annonce des propositions de modification du traité pour 2014; estime que ces propositions ...[+++]

3. betreurt het dat artikel 109 VWEU – het verdrag dat de grondslag vormt voor de machtigingsverordening en indirect voor de GBER – alleen voorziet in raadpleging van het Parlement en niet in medebeslissing; is van mening dat deze democratische tekortkoming onaanvaardbaar is; stelt voor deze leemte zo snel mogelijk op te vullen met behulp van interinstitutionele regelingen op het vlak van mededingingsbeleid, en te corrigeren bij de volgende wijziging van het Verdrag; wijst erop dat de blauwdruk van de Commissie voor een diepere economische en monetaire unie voorziet in voorstellen voor een wijziging van het Verdrag die uiterlijk in 20 ...[+++]


1. Un traitement différencié et d’ensemble des RUP de l’UE qui prenne dûment en considération leurs spécificités dans le cadre des politiques de l’UE, avec un accent particulier sur la politique de cohésion comme levier principal de leurs petites économies; toutefois, cette différenciation ne signifie pas seulement accorder une attention spéciale en termes de compensation des effets de leur éloignement, mais aussi inclure une stratégie adaptée qui prévoie un modèle de développement capable de tirer parti de leurs atouts, pour une plus grande compétitivité, plus de croissance ...[+++]

1. Een specifieke en gemeenschappelijke behandeling van de UPR's van de EU, waarbij terdege rekening wordt gehouden met hun specifieke kenmerken in het beleid van de EU, in het bijzonder in het cohesiebeleid, als belangrijkste hefboom voor hun kleine economieën; deze gedifferentieerde benadering betekent echter niet dat deze regio's enkel bijzondere aandacht moeten krijgen op het vlak van de compensatie voor de gevolgen van hun afgelegen karakter, er moet eveneens een aangepaste strategie worden uitgewerkt waarin een ontwikkelingsmodel wordt opgenomen dat in staat is om de troeven van deze regio's optimaal te benutten om zo meer mededin ...[+++]


8. se félicite que la Commission prévoie d'inclure une ligne budgétaire dédiée aux «régions ultrapériphériques et régions à très faible densité de population» dans le cadre financier pluriannuel 2014–2020, ce qui permettra d'établir une corrélation plus claire entre les fonds alloués à ces régions et leurs objectifs;

8. is verheugd over het voornemen van de Commissie om in het meerjarig financieel kader voor 2014-2020 een begrotingslijn „Ultraperifere regio's en zeer dunbevolkte regio's” op te nemen, omdat zo een duidelijker verband kan worden gelegd tussen de aan deze regio's toegewezen middelen en de doelstellingen ervan;


8. se félicite que la Commission prévoie d'inclure une ligne budgétaire dédiée aux "régions ultrapériphériques et régions à très faible densité de population" dans le cadre financier pluriannuel 2014–2020, ce qui permettra d'établir une corrélation plus claire entre les fonds alloués à ces régions et leurs objectifs;

8. is verheugd over het voornemen van de Commissie om in het meerjarig financieel kader voor 2014-2020 een begrotingslijn "Ultraperifere regio's en zeer dunbevolkte regio's" op te nemen, omdat zo een duidelijker verband kan worden gelegd tussen de aan deze regio's toegewezen middelen en de doelstellingen ervan;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

94 ce prévoie d'inclure ->

Date index: 2022-05-10
w