Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accueillant familial auprès d'adultes
Accueillant familial auprès d'enfants
Accueillant familial thérapeutique auprès d'adultes
Accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants
Accueillante familiale thérapeutique auprès d'adultes
Employée familiale auprès d'enfants

Traduction de «Accueillant familial auprès d'adultes » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accueillant familial auprès d'adultes | accueillante familiale thérapeutique auprès d'adultes | accueillant familial thérapeutique auprès d'adultes | accueillant familial thérapeutique auprès d'adultes/accueillante familiale thérapeutique auprès d'adultes

begeleider residentiële volwassenen met een verslaving | residentieel begeleidster van volwassenen met een beperking of verslaving | begeleider residentiële volwassenen met een beperking of verslaving | begeleidster van residentiële volwassenen met een beperking of verslaving


accueillant familial auprès d'enfants | employée familiale auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants | accueillant familial thérapeutique auprès d'enfants/accueillante familiale thérapeutique auprès d'enfants

medewerker residentiële jeugdhulp | medewerkster jeugdinstelling | medewerker residentiële jeugdhulp | medewerkster residentiële jeugdhulp
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les usagers d'un service d'accueil de jour peuvent : 1° être pris en charge par un service résidentiel pour jeunes, un service résidentiel de nuit pour adultes, un service de logements supervisés, un service de répit, par un accueillant accrédité par un service d'accompagnement de l'accueil familial; 2° occuper une place de court séjour dans un service résidentiel pour adultes; 3° être accompagné par un service d'aide précoce, un ...[+++]

De gebruikers van een dagopvangdienst kunnen : 1° opgenomen worden door een residentiële dienst voor jongeren, een residentiële nachtdienst voor volwassenen, een dienst voor gesuperviseerde woningen, een respijtzorgdienst, door een opvangpersoon geaccrediteerd door een begeleidingsdienst voor gezinsopvang; 2° een kortverblijfplaats innemen in een residentiële dienst voor volwassenen; 3° begeleid worden door een dienst voor vroegtijdige hulpverlening, een dienst voor integratiehulp of een begeleidingsdienst.


CHAPITRE 1. Définitions Article 1 . Dans le présent arrêté, on entend par : 1° Kind en Gezin : l'agence autonomisée interne « Kind en Gezin », créée par l'article 3 du le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » ; 2° accompagnateur d'enfants : la personne qui avait, avant l'entrée en vigueur du décret du 20 avril 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins, un accord de coopération avec l'organisateur pour assurer l'éducation des enfants, contribuer à leur développement et les soigner, et qui travaille comme accompagnateur d'enfants e ...[+++]

HOOFDSTUK 1. - Definities Artikel 1. In dit besluit wordt verstaan onder : 1° Kind en Gezin : het intern verzelfstandigd agentschap Kind en Gezin, opgericht bij artikel 3 van het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin; 2° kinderbegeleider : de persoon die voor de inwerkingtreding van het decreet van 20 april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang van baby's en peuters, een samenwerkingsovereenkomst had met de organisator om in te staan om de kinderen op te voeden, bij te dragen tot hun ontwikkeling en hen te verzorgen, en die sinds de inwerkingt ...[+++]


Art. 87. L'organisateur d'un accueil en groupe ou d'un accueil familial qui souhaite une modification de l'octroi de la subvention, visée aux articles 19, 42, 49, 63 et 72, 2° et 3°, de l'Arrêté de subvention relatif à l'Accueil extrascolaire du 16 mai 2014, notamment un transfert de places d'accueil subventionnables vers une autre commune pour l'accueil en groupe ou vers une autre région de soins pour l'accueil familial, lorsque l'emplacement d'accueil déménage, introduit à cet effet une demande auprès ...[+++]

Art. 87. De organisator van groepsopvang of gezinsopvang die een wijziging van de toekenning van de subsidie, vermeld in artikel 19, 42, 49, 63 en 72, 2° en 3°, van het Subsidiebesluit Buitenschoolse Opvang van 16 mei 2014, wil, meer bepaald een overheveling van subsidieerbare opvangplaatsen naar een andere gemeente voor groepsopvang of naar een andere zorgregio voor gezinsopvang, wanneer de opvanglocatie verhuist, dient daarvoor een aanvraag in bij Kind en Gezin.


Lorsqu'il s'agit d'un jeune victime de traite des êtres humains, il est directement orienté vers un des centres spécialisés ou protégés relevant des autorités communautaires. b) Dans la Directive Accueil 2013/33/UE (article 24), il est stipulé: "Les mineurs non accompagnés qui présentent une demande de protection internationale sont placés, à compter de la date à laquelle ils sont admis sur le territoire jusqu'à celle à laquelle ils doivent quitter le territoire de l'État membre dans lequel la demande de protection internationale a été présentée ou est examinée: i) auprès de parent ...[+++]

Slachtoffers van mensenhandel worden rechtstreeks doorverwezen naar een van de gespecialiseerde of beschermde centra van de Gemeenschappen. b) In de opvangrichtlijn 2013/33/UE (artikel 24), wordt bepaald: "Niet-begeleide minderjarigen die een verzoek om internationale bescherming indienen, worden vanaf het moment dat zij tot het grondgebied worden toegelaten tot het moment waarop zij verplicht zijn de lidstaat waarin het verzoek om internationale bescherming is ingediend of wordt behandeld, te verlaten, ondergebracht: i) bij volwassen bloedverwanten; ii) in een pleeggezin; iii) in opvangcentra met speciale voorzieningen voor minderjari ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'accueil des personnes victimes de violences sexuelles en était la première, la seconde visait la première enquête auprès de personnes adultes victimes d'attentats aux moeurs (Il est à préciser qu'il existe depuis longtemps une formation spécifique pour les victimes mineures d'âge: "La technique d'audition de mineurs"). Au niveau de la formation assurée par les écoles de police, deux nouveaux dossiers d'agrément de formation continuée ont dès lors vu le jour.

In eerste instantie het onthaal van slachtoffers van seksueel geweld, in tweede instantie het eerste onderzoek van volwassen personen slachtoffer van zedenmisdrijven (Hierbij dient opgemerkt te worden dat sinds lang een specifieke opleiding bestaat voor minderjarige slachtoffers: "Technieken van verhoor van minderjarigen".) Op vlak van de opleiding verzorgd door de politiescholen, kwamen dan ook twee nieuwe erkenningsdossiers van voortgezette opleidingen tot stand.


Ils portent le numéro de dossier 4.760 pour le dossier "accueil des victimes de violences sexuelles" pour le personnel mis en place à cet effet dans les zones de police (cette formation peut aussi bien être dispensée aux membres du personnel Calog qu'aux policiers) et le numéro 1729 pour le dossier de formation "Première enquête auprès d'adultes victimes d'attentats aux moeurs".

Deze hebben respectievelijk het dossiernummer 4760 voor de opleiding "Onthaal van slachtoffers van seksueel geweld'' voor het personeel hiervoor in plaats gesteld in de politiezones (deze opleiding kan evengoed worden verschaft aan leden van het Calog personeel als aan politieambtenaren) en het dossiernummer 1729 voor de opleiding "Eerste onderzoek van volwassen slachtoffers van zedenmisdrijven''.


8 MARS 2010. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant approbation du règlement d'ordre intérieur du Conseil sectoriel de l'accueil familial Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le Décret du 4 mars 1991 relatif à l'Aide à la jeunesse, l'article 30quater, § 4, inséré par le décret du 7 décembre 2007; Considérant la création, auprès du Gouvernement, d'un Conseil sectoriel de l'accueil familial, en abrégé « CSAF » par l'article 30bis du décret du 4 mars 1991 relatif ...[+++]

8 MAART 2010. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Sectorraad voor de gezinsopvang De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd, artikel 30quater, § 4 ingevoegd bij het decreet van 7 december 2007; Gelet op de oprichting, bij de Regering, van een Sectorraad voor de gezinsopvang, afgekort « CSAF », bij artikel 30bis van het Decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de jeugd; Overwegende dat de Sectorraad voor de gezinsopvang zijn huishoudelijk reglement bepaald heeft op de zitting van 3 septemb ...[+++]


Art. 23. Lorsque la personne handicapée adulte non scolarisée bénéficie à la fois d'un accueil familial et du service d'un centre de jour, la contribution financière afférant au centre de jour est déduite de celle afférant à l'accueil familial.

Art. 23. Wanneer de volwassen, niet-schoolgaande gehandicapte persoon zowel in een gastgezin als in een dagcentrum geplaatst is, wordt de financiële bijdrage met betrekking tot het dagcentrum afgetrokken van die voor de plaatsing in het gezin.


Art. 23. Lorsque la personne handicapée adulte non scolarisée bénéficie à la fois d'un accueil familial et du service d'un centre de jour, la contribution financière afférente au centre de jour est déduite de celle afférente à l'accueil familial.

Art. 23. Wanneer de volwassen, niet schoolgaande gehandicapte zowel in een gezin als in een dagcentrum is geplaatst, wordt de financiële bijdrage met betrekking tot het dagcentrum afgetrokken van die voor de plaatsing in het gezin.


(2) Par « solution durable », on entend : — le regroupement familial; — le retour dans le pays d'origine ou dans le pays dans lequel il est autorisé ou admis au séjour, moyennant des garanties quant à un accueil et une prise en charge appropriés du MENA, en fonction de ses besoins déterminés par son âge et de son degré d'autonomie, soit par ses parents ou par d'autres adultes qui s'occuper ...[+++]

(2) Onder « duurzame oplossing » wordt verstaan : — de gezinshereniging; — de terugkeer naar het land van herkomst of naar het land waar hij gemachtigd of toegelaten is tot verblijf, met garanties op adequate opvang en verzorging van de NBMV, naargelang zijn behoeften bepaald door zijn leeftijd en zijn graad van zelfstandigheid, hetzij, door zijn ouders of andere volwassenen die voor hem zullen zorgen, hetzij, door overheidsinstanties of niet-gouvernementele organisaties; — de machtiging tot onbeperkt verblijf in België, met inachtneming van de bepalingen voorzien in de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebie ...[+++]


w