Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APEA
Agence privée d'exploitation agréée
Entreprise privée reconnue
OPR

Traduction de «Agence privée d'exploitation agréée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agence privée d'exploitation agréée | entreprise privée reconnue | APEA [Abbr.] | OPR [Abbr.]

erkende particuliere exploitant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 juin 2017, HUMAN SUPPORTS MEDICAL sprl, rue Emile Limauge 98, à 7011 Ghlin, est agréée en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante dans la Région de Bruxelles-Capitale :

Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest van 2 juni 2017, wordt HUMAN SUPPORTS MEDICAL bvba, rue Emile Limauge 98, te 7011 Ghlin, erkend als particulier bureau voor arbeidsbemiddeling voor de uitoefening van de volgende activiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :


Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 02 juin 2017, EXPERIS BELGIUM sa, rue des Communautés 110, à 1200 Bruxelles, est agréée en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante dans la Région de Bruxelles-Capitale :

Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest van 2 juni 2017, wordt EXPERIS BELGIUM nv, Gemeenschappenlaan 110, te 1200 Brussel, erkend als particulier bureau voor arbeidsbemiddeling voor de uitoefening van de volgende activiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :


Article 1er. L'a.s.b.l. « Antimicrobial Consumption and Resistance in Animals », en abrégé « AMCRA », ayant son siège à 9820 Merelbeke, Salisburylaan 133, est agréée pour exécuter les tâches visées à l'article 2 de l'arrêté royal du 16 janvier 2012 déterminant les conditions dans lesquelles certaines tâches relevant de la compétence de l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire peuvent être confiées à des personnes physiques ou morales de droit public ou de droit privé ...[+++]

Artikel 1. De vzw "Antimicrobial Consumption and Resistance in Animals", afgekort "AMCRA", met zetel te 9820 Merelbeke, Salisburylaan 133, wordt erkend om de taken voorzien in artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 januari 2012 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder bepaalde taken op het vlak van beheer en verspreiding van informatie die tot de bevoegdheid van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen behoren aan natuurlijke of publiek - of privaatrechtelijke personen kunnen worden toevertrouwd, uit te voeren.


Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 28 octobre 2016, USG PEOPLE CUSTOMER SOLUTIONS NV, Frankrijklei 101, à 2000 Antwerpen, est agréée en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante dans la Région de Bruxelles-Capitale :

Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest van 28 oktober 2016, wordt USG PEOPLE CUSTOMER SOLUTIONS NV, Frankrijklei 101, te 2000 Antwerpen, erkend als particulier bureau voor arbeidsbemiddeling voor de uitoefening van de volgende activiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 16. Pour être agréée, une caisse d'assurance soins doit remplir les conditions suivantes : 1° être établie comme une personne morale de droit privé qui remplit ses missions sans but lucratif et qui, à l'égard des instances visées à l'article 15 et à l'égard de l'agence, est gérée de manière complètement distincte au niveau de la comptabilité et des moyens financiers.

Art. 16. Om erkend te kunnen worden, moet een zorgkas aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° opgericht worden als een privaatrechtelijke rechtspersoon die zijn opdrachten zonder winstoogmerk uitvoert en die ten aanzien van de instanties, vermeld in artikel 15, en ten aanzien van het agentschap volledig gescheiden wordt beheerd op het gebied van boekhouding en financiële middelen.


Art. 2. Dans le présent décret, on entend par : 1° membre affilié : le sportif qui paie une cotisation individuelle annuelle à un club sportif pour pouvoir participer, sur une base régulière, pendant l'année sportive à des activités sportives compétitives ou récréatives ; 2° agence « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre) : l'agence créée par le décret du 7 mai 2004 relatif à l'agence autonomisée interne dotée de la personnalité juridique « Sport Vlaanderen » (Sport Flandre) ; 3° plan d'orientation : document à établir sur une base qua ...[+++]

Art. 2. In dit decreet wordt verstaan onder : 1° aangesloten lid : de sportbeoefenaar die een jaarlijkse individuele bijdrage betaalt aan een sportclub om op regelmatige basis gedurende het sportjaar te kunnen deelnemen aan competitieve of recreatieve sportactiviteiten; 2° agentschap Sport Vlaanderen : het agentschap, opgericht bij het decreet van 7 mei 2004 betreffende het intern verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid "Sport Vlaanderen"; 3° beleidsplan : een vierjaarlijks document waarin de sportfederatie, de koepelorganisatie, de organisatie voor de sportieve vrijetijdsbesteding, het G-sportplatform en de organisatie v ...[+++]


Agrément Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 mai 2016, START PEOPLE sas, Tour Albert I 65 avenue de Colmar à 92500 Rueil Malmaison, est agréée en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante dans la Région de Bruxelles-Capitale: Mise à disposition de travailleurs intérimaires Le présent agrément est accordé pour une durée de 2 ans à partir du 26 mai 2016 et porte le numéro d'identification 00582-406-20160526. ...[+++]

Erkenning Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest van 26 mei 2016, wordt START PEOPLE sas, Tour Albert I 65 avenue de Colmar te 92500 Rueil Malmaison, erkend als particulier bureau voor arbeidsbemiddeling voor de uitoefening van de volgende activiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest: Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten Deze erkenning wordt toegekend voor een duur van 2 jaar vanaf 26 mei 2016 en draagt het identificatienummer 00582-406-20160526.


Agrément Par arrêté ministériel de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 mai 2016, SYNERGIE SERVICES sa, Desguinlei 88 boîte 90 à 2060 Antwerpen, est agréée en tant qu'agence d'emploi privée pour l'exercice de l'activité suivante dans la Région de Bruxelles-Capitale: Mise à disposition de travailleurs intérimaires dans les entreprises relevant de la commission paritaire du secteur de la construction (n° 124) Le présent agrément est accordé pour une durée de 2 ans à partir du 26 mai 2016 et porte le numéro d'identification ...[+++]

Erkenning Bij ministerieel besluit van het Brussels Hoofdstedelijke Gewest van 26 mei 2016, wordt SYNERGIE SERVICES nv, Desguinlei 88 bus 90 te 2060 Antwerpen, erkend als particulier bureau voor arbeidsbemiddeling voor de uitoefening van de volgende activiteit in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest: Terbeschikkingstelling van uitzendkrachten aan ondernemingen die vallen onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf (nr. 124) Deze erkenning wordt toegekend voor een duur van 2 jaar vanaf 26 mai 2016 en draagt het identificatienummer 00307-406-20160526.


Étant donné que la majorité des informations utiles sont détenues en dehors des services répressifs, un renforcement de la confiance entre ces derniers et le secteur privé s'impose, et notamment l'exploitation de partenariats clés avec les CERT et l'Agence européenne chargée de la sécurité des réseaux et de l'information (ENISA), les instances militaires et les services de sécurité, les organisations de la société civile et d'autres parties prenantes dans les domaines de l ...[+++]

Aangezien de meeste relevante informatie niet ter beschikking van de rechtshandhavingsinstanties staat, wordt getracht vertrouwen te creëren tussen de private sector en de rechtshandhavingsinstanties. Hiertoe wordt gebruik gemaakt van belangrijke partnerschappen met de CERT’s en Enisa, militaire en beveiligingsdiensten, organisaties van het maatschappelijke middenveld en andere belanghebbenden op het gebied van cybercriminaliteit, seksuele uitbuiting van kinderen via het internet en onlinefraude.


En exécution de l'article 6, § 1, alinéa 7, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 avril 2011 portant définition des droits et obligations des exploitants des réseaux publics de distribution d'eau et de leurs clients relatifs à la fourniture d'eau destinée à la consommation humaine, la mise en oeuvre de l'obligation d'assainissement et au règlement général de la vente d'eau, l'obligation d'un équipement de mesure individuel de la consommation d'eau par unité de logement ne vaut pas pour les structures suivantes dans le domaine politique du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille qui assurent l'accueil résidentiel et l'accompagnement : 1° des s ...[+++]

Ter uitvoering van artikel 6, § 1, zevende lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 8 april 2011 houdende bepalingen van rechten en plichten van de exploitanten van een openbaar waterdistributienetwerk en hun klanten met betrekking tot de levering van water bestemd voor menselijke consumptie, de uitvoering van de saneringsverplichting en het algemeen waterverkoopreglement geldt de verplichting voor een individuele bemetering van het waterverbruik per wooneenheid niet voor de hierna vermelde voorzieningen binnen het beleidsdome ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Agence privée d'exploitation agréée ->

Date index: 2024-09-18
w