Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assumer des charges de famille
Assumer les charges d'un chef de famille

Traduction de «Assumer les charges d'un chef de famille » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assumer les charges d'un chef de famille

de lasten van een gezinshoofd dragen


assumer les charges d'un chef de famille

de lasten van een gezinshoofd dragen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans les pays à forte prévalence, des jeunes filles doivent souvent assumer le rôle de chef de famille, après le décès des deux parents des suites du sida.

In landen met een hoge prevalentie komen jonge meisjes vaak aan het hoofd van het gezin te staan, nadat beide ouders aan aids overleden zijn.


Dans les pays à forte prévalence, des jeunes filles doivent souvent assumer le rôle de chef de famille, après le décès des deux parents des suites du sida.

In landen met een hoge prevalentie komen jonge meisjes vaak aan het hoofd van het gezin te staan, nadat beide ouders aan aids overleden zijn.


En effet, sans fortune personnelle et sauf exception, le magistrat homme ne peut que difficilement assumer les charges de toute une famille si son épouse ne travaille pas.

Indien hij geen eigen vermogen heeft en behoudens uitzonderingen, kan een mannelijke magistraat maar moeilijk een gezin onderhouden als zijn echtgenote niet werkt.


Pour être considérés comme étant à charge du chef de famille au sens de l'octroi de la réduction de Pr. I en cause, les enfants (ainsi que les personnes handicapées autres que le conjoint), doivent faire partie de son ménage au 1 janvier de l'année dont le millésime désigne l'exercice d'imposition et, en outre, n'avoir pas bénéficié, pendant l'année antérieure, de ressources dont le montant net excède 60 000 francs (ce montant est indexé chaque année en vertu et selon les modalités de l'article 178, §§ 1 et 2, CIR 92).

Om in functie van het toekennen van de hier besproken vermindering van OV als ten laste van het gezinshoofd te worden beschouwd, moeten de kinderen (evenals de gehandicapte personen andere dan de echtgenoot) deel uitmaken van zijn gezin op 1 januari van het jaar waarvan het jaartal het aanslagjaar bepaalt, en daarenboven, gedurende het vorige jaar, geen bestaansmiddelen hebben genoten waarvan het nettobedrag 60 000 frank te boven gaat (dit bedrag wordt jaarlijks geïndexeerd ingevolge en volgens de modaliteiten van artikel 178, §§ 1 en 2, WIB 92).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- sont issus d'un ménage monoparental composé d'un seul adulte et de un ou plusieurs enfants à charge et dont le revenu net est inférieur à un montant équivalent au seuil de risque de pauvreté pondéré par un indice pour le chef de famille de 1.25,

- komen uit een éénoudergezin met één volwassene en één of meerdere kinderen ten laste en met een inkomen lager dan de armoedegrens gewogen door een index van 1.25,3 voor het gezinshoofd,


Dans l'intitulé des arrêtés royaux suivants : 1° l'arrêté royal du 18 août 1976 fixant les conditions de forme et de délai d'introduction des demandes d'intervention financière du chef de dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles; 2° l'arrêté royal du 23 février 1977 fixant les conditions et les modalités de l'ouverture des crédits de restauration en matière de calamités naturelles, ainsi que la quotité et les taux d'intérêt et les frais dont l'Etat assume la charge; 3° l'arrêté royal du 14 ...[+++]

In het opschrift van de volgende koninklijke besluiten : 1° het koninklijk besluit van 18 augustus 1976 tot vaststelling van de vorm en de termijn van indiening der aanvragen tot financiële tegemoetkoming wegens schade aan private goederen veroorzaakt door natuurrampen; 2° het koninklijk besluit van 23 februari 1977 tot bepaling van de voorwaarden en de wijzen van opening van de herstelkredieten inzake natuurrampen, en van het rentevoetgedeelte en de kosten waarvan de Staat de last op zich neemt; 3° het koninklijk besluit van 14 juli 1977 tot vaststelling van de beplantingen, teelten en oogsten te velde die, voor toepassing van de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurra ...[+++]


Maintenant que le décumul intégral détermine pour chaque conjoint un revenu imposable qui lui est propre, il est logique que les suppléments pour enfants et autres charges de famille soient imputés dans le chef du conjoint ou du cohabitant légal qui a le revenu imposable le plus élevé.

Nu de integrale decumul voor elke echtgenoot een eigen belastbaar inkomen bepaalt, is het logisch dat de toeslagen voor kinderen en andere gezinslasten worden verrekend bij de echtgenoot of partner met het hoogste belastbare inkomen.


Le chef d'équipe est chargé de réaliser et déterminer les objectifs et priorités d'une des équipes des recherches concernant des constatations pour la procédure fiscale (des informations pertinentes ainsi que des éléments probants) en accord avec la stratégie du chef de division, d'assumer la responsabilité finale de ces objectifs et de diriger l'équipe opérationnelle afin d'atteindre effectivement les objectifs de l'équipe de manière efficace.

De Teamchef is belast met het uitvoeren en bepalen van de doelstellingen en prioriteiten van één van de opsporingsteams van het Nationaal Centrum Opsporingen betreffende de vaststellingen nodig voor de taxatieprocedure (relevante informatie en bewijskrachtige gegevens) in overeenstemming met het beleid van het afdelingshoofd, de eindverantwoordelijkheid van deze doelstellingen op zich nemen en het team operationeel leiden teneinde de doelstellingen van het team effectief en efficiënt te bereiken.


« Toutefois, un demandeur qui assume seul la charge de mère ou de père de famille, qui est concerné par les cas de force majeure ou de circonstances exceptionnelles de l'article 91, 1° et 2°, et qui reprend l'exploitation d'un bénéficiaire dont il est parent au deuxième degré maximum, est dispensé de remplir les exigences prévues à l'article 19, § 2, alinéa 1, 2° et 3°, pour obtenir une aide».

"Een aanvrager die echter de last van huismoeder of huisvader alleen op zich neemt, die betrokken is bij de gevallen van overmacht en uitzonderlijke omstandigheden van artikel 91, 1° en 2°, en die het bedrijf van de begunstigde overneemt van wie hij bloedverwanten is in de tweede graad maximum, wordt vrijgesteld van het vervullen van de eisen bedoeld in artikel 19, § 2, eerste lid, 2° en 3°, om steun te krijgen".


48 % des chômeurs chefs de famille (cohabitants avec charge de famille) sont sans-emploi depuis plus de cinq ans déjà.

48 % van de werkloze gezinshoofden (samenwonenden met gezinslast) is al meer dan 5 jaar werkloos.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Assumer les charges d'un chef de famille ->

Date index: 2022-03-20
w