Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la longévité d'actions de combat

Vertaling van "Assurer la longévité d'actions de combat " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
assurer la longévité d'actions de combat

levensduur van vechtscènes garanderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. dit son inquiétude face à la participation grandissante de groupes islamistes extrémistes et de combattants étrangers au conflit syrien; fait observer qu'une solution pérenne passe par une transition politique s'inscrivant dans le cadre d'un processus politique sans exclusive mené par les Syriens, avec le soutien de la communauté internationale; salue et soutient l'action de Staffan de Mistura, envoyé spécial des Nations unies pour la Syrie, et notamment ses initiatives destinées à obtenir un arrêt des combats qui font rage à Ale ...[+++]

8. uit zijn bezorgdheid over de toename van de betrokkenheid van extremistische islamitische groeperingen en buitenlandse strijders bij het conflict in Syrië; benadrukt dat voor een duurzame oplossing een politieke transitie nodig is via een door Syrië geleid inclusief politiek proces met de steun van de internationale gemeenschap; is ingenomen en steunt de werkzaamheden van Staffan de Mistura, de speciale afgezant van de Verenigde Naties voor Syrië, en zijn inspanningen om tot een onderbreking van de zware gevechten in Aleppo te komen; dringt er bij alle partijen in het conflict in Syrië op aan de bescherming van de burgerbevolking t ...[+++]


33. souligne la nécessité pour les partenaires d'agir en tous temps dans le plein respect du droit international, de la Charte des Nations unies et des principes démocratiques ainsi que d'assurer que leur législation et mécanismes nationaux dans cette affaire respectent les dispositions internationales relatives aux droits de l'homme et, plus particulièrement, la Convention des Nations unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; est d'avis que toute action entreprise conjointement ou à tit ...[+++]

33. onderstreept de noodzaak dat de partners te allen tijde het internationaal recht, het VN-handvest en de democratische beginselen ten volle naleven en zorgen dat hun nationale wetgeving en mechanismen op dit gebied in overeenstemming zijn met de internationale mensenrechtennormen en met name met het VN-verdrag ter voorkoming van foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen; is van mening dat elke gezamenlijke of eenzijdige activiteit waarbij het internationaal recht niet ten volle wordt nageleefd, afbreuk doet aan het imago van westerse samenlevingen, waardoor deze kwetsbaarder en minder geloofwaa ...[+++]


33. souligne la nécessité pour les partenaires d'agir en tous temps dans le plein respect du droit international, de la Charte des Nations unies et des principes démocratiques ainsi que d'assurer que leur législation et mécanismes nationaux dans cette affaire respectent les dispositions internationales relatives aux droits de l'homme et, plus particulièrement, la Convention des Nations unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; est d'avis que toute action entreprise conjointement ou à tit ...[+++]

33. onderstreept de noodzaak dat de partners te allen tijde het internationaal recht, het VN-handvest en de democratische beginselen ten volle naleven en zorgen dat hun nationale wetgeving en mechanismen op dit gebied in overeenstemming zijn met de internationale mensenrechtennormen en met name met het VN-verdrag ter voorkoming van foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen; is van mening dat elke gezamenlijke of eenzijdige activiteit waarbij het internationaal recht niet ten volle wordt nageleefd, afbreuk doet aan het imago van westerse samenlevingen, waardoor deze kwetsbaarder en minder geloofwaa ...[+++]


32. souligne la nécessité pour les partenaires d'agir en tout temps dans le plein respect du droit international, de la Charte des Nations unies et des principes démocratiques ainsi que d'assurer que leur législation et mécanismes nationaux dans cette affaire respectent les dispositions internationales relatives aux droits de l'homme et, plus particulièrement, la Convention des Nations unies contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; est d'avis que toute action entreprise conjointement ou à tit ...[+++]

32. onderstreept de noodzaak dat de partners te allen tijde het internationaal recht, het VN-handvest en de democratische beginselen ten volle naleven en zorgen dat hun nationale wetgeving en mechanismen op dit gebied in overeenstemming zijn met de internationale mensenrechtennormen en met name met het VN-verdrag ter voorkoming van foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandelingen of straffen; is van mening dat elke gezamenlijke of eenzijdige activiteit waarbij het internationaal recht niet ten volle wordt nageleefd, afbreuk doet aan het imago van westerse samenlevingen, waardoor deze kwetsbaarder en minder geloofwaa ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. exprime sa conviction que le soutien populaire est essentiel pour assurer le succès de la lutte contre le terrorisme; demande par conséquent à l'OTAN et aux forces de la coalition de réviser les règles d' engagements et toutes les mesures susceptibles d'améliorer tant les normes de sécurité que le niveau de protection de la population civile affectée par l'action militaire dans les zones de combat et de respecter pleinement la Convention de Genève ...[+++]

18. spreekt als zijn overtuiging uit dat de steun van de bevolking essentieel is voor een succesvol resultaat in de strijd tegen het terrorisme; verzoekt derhalve de NAVO en de coalitietroepen om een herziening van de "rules of engagement" (geweldsinstructie) en van alle maatregelen die zouden kunnen leiden tot een verbetering van zowel de veiligheidsnormen als de mate van bescherming van de burgerbevolking in verband met militair optreden in gebieden waar gestreden wordt, en zich volledig te houden aan het Verdrag van Genève; dringt er bij de VS op aan elke geheime "dark prison" in het land te sluiten


S'assurant d'un partenariat local afin de donner au projet une longévité, ENFANTS DU MONDE- DROITS DE L'HOMME mène des projets d'éducation des enfants de la rue au Vietnam et au Brésil, tandis que son activité à Haïti s'étend aussi à des actions médico-nutritionnelles et sanitaires.

Terwijl ENFANTS DU MONDE-DROITS DE L'HOMME altijd een plaatselijke partner zoekt om ervoor te zorgen dat het project van lange duur is, voert deze organisatie projecten uit om straatkinderen in Vietnam en in Brazilië onderwijs en opvoeding te geven, terwijl haar activiteit op Haïti zich ook tot medische, voedingsverstrekkende en hygiënebevorderende acties uitstrekt.


Des médicaments et du matériel médical seront envoyés d'urgence à la ville de Hargeisa au Nord-Ouest, théâtre des récents combats entre factions, tandis que trois autres actions visent la poursuite de l'assistance médicale dans la région de Luuq, de Mogadishu et dans la province du Middle Shabelle. 1. Une aide d'urgence de 30.000 ECU servira à réapprovisionner le dépôt central médical de Hargeisa en médicaments et en matériel médical de base en vue de faire face à la récente demande accrue, de sorte que tant les programmes d'aide médicale dans la région, que les soins aux blessés et nouvellement déplacés puissent être ...[+++]

Geneesmiddelen en medisch materiaal worden als spoedhulp verzonden naar de stad Hargeisa in Noordwest-Somalië, waar onlangs gevechten tussen facties woedden; bij de overige drie maatregelen gaat het om voortzetting van medische hulp in de streek van Luuq, van Mogadishu en in de provincie Middle Shabelle. 1. Bij wijze van spoedhulp zal 30.000 ecu worden gebruikt om de voorraad geneesmiddelen en medisch materiaal in het centraal medisch depot van Hargeisa aan te vullen om te voorzien in de grotere vraag van de laatste tijd, zodat de programma's voor ...[+++]


Suite à une invitation adressée à l'Union européenne par les parties impliquées dans le conflit de la Bosnie-Herzegovine, le Conseil a adopté en mai 1994 une action commune dans le cadre de la Politique étrangère et de sécurité commune (PESC), visant à assurer l administration de MOSTAR, une des villes les plus éprouvées par les combats.

Naar aanleiding van een verzoek van de strijdende partijen in Bosnië- Herzegovina aan de Europese Unie besloot de Raad in mei 1994 tot een gemeenschappelijk optreden in het kader van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) om MOSTAR, één van de steden die het meest te lijden hadden gehad van de gevechten, onder bestuur van de Europese Unie te stellen.




Anderen hebben gezocht naar : Assurer la longévité d'actions de combat     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Assurer la longévité d'actions de combat ->

Date index: 2024-08-28
w