Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATU
Autorisation Temporaire d'Utilisation
Autorisation de séjour temporaire
Autorisation temporaire d'utilisation
Autorisation temporaire de séjour

Traduction de «Autorisation temporaire d'utilisation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ATU | autorisation temporaire d'utilisation

voorlopige toestemming voor toepassing


Autorisation Temporaire d'Utilisation | ATU [Abbr.]

tijdelijke toelating tot gebruik van een geneesmiddel


autorisation temporaire de séjour

machtiging tot voorlopig verblijf


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


autorisation de séjour temporaire

tijdelijke machtiging tot verblijf
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans le cadre de l'aide à la Nation, les produits peuvent être utilisés via une autorisation ad hoc délivrée par l'AFMPS, comme ce fut le cas par exemple pour l'autorisation temporaire de distribution d'antiviraux par le 5 EMI durant la crise de la grippe mexicaine.

In het kader van de steun aan de natie kunnen geneesmiddelen afgeleverd worden via een ad hoc machtiging verstrekt door het FAGG, zoals het bij voorbeeld het geval was voor de tijdelijke toelating om door 5 EMI antivirale middelen te verdelen gedurende de crisis van de Mexicaanse grieppandemie.


Concernant la problématique des médicaments, l'intervenant fait remarquer que, contrairement à ce qui était prévu dans de précédentes notes de politique générale, il n'est plus question de copier l'ATU (autorisation temporaire d'utilisation) pour les médicaments.

Wat de problematiek van de geneesmiddelen betreft, merkt spreker op dat — in tegenstelling tot vorige beleidsnota's — niet langer sprake is van het kopiëren van de ATU voor geneesmiddelen.


III. - Obligations du bénéficiaire des subventions Section 1. - Obligations portant sur le fonctionnement des installations Art. 6. Le bénéficiaire de la subvention : 1° alimente prioritairement l'installation subventionnée avec les déchets visés à l'article 3, en vue d'atteindre la fraction subventionnable déterminée à l'occasion de la promesse ferme de subvention; 2° accepte de manière temporaire et sur invitation du Gouvernement les déchets visés à l'article 3, provenant d'autres communes ou associations de communes, et ce, aux conditions financières équivalentes à celles applicables aux communes utilisant habituellement l'install ...[+++]

III. - Verplichtingen van de begunstigde van de subsidies Afdeling 1. -Verplichtingen betreffende de werking van de installaties Art. 6. De begunstigde van de subsidie : 1° bevoorraadt prioritair de gesubsidieerde installatie met de afval bedoeld in artikel 3 om het subsidieerbare gedeelte dat is vastgelegd bij de vaste subsidietoezegging te halen; 2° neemt tijdelijk en op verzoek van de Regering de in artikel 3 bedoelde afval uit andere gemeenten of verenigingen van gemeenten aan onder de financiële voorwaarden die gelijkwaardig zijn aan degene die van toepassing zijn op de gemeenten die de installatie doorgaans gebruiken, indien buitengewone omstandigheden het vereisen; 3° verleent althans een niet-discriminerende toegang tot de gesu ...[+++]


A cet effet, un solde négatif à concurrence d'au maximum 1.000.000 euros au compte de trésorerie à utiliser est temporairement autorisé.

De orderekening 8G042100 mag jaaroverschrijdend een negatief saldo vertonen van maximaal 1.250.000 euro.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moyennant l'autorisation du magistrat en charge de l'enquête, le directeur de l'OCSC peut également, temporairement et dans des conditions légales strictes, mettre le véhicule saisi à la disposition d'un service de police, qui peut alors utiliser le véhicule en bon père de famille dans le cadre de la lutte contre la criminalité.

De directeur van het COIV kan ook, mits instemming van de behandelende magistraat die het onderzoek voert, het in beslag genomen voertuig tijdelijk en onder strikte wettelijke voorwaarden ter beschikking stellen van een politiedienst, die dan het als een goed huisvader mag gebruiken voor de bestrijding van misdaad.


1. Sous réserve de ses lois et règlements concernant l'entrée, le séjour et le travail des personnes physiques, chaque partie contractante examine de bonne foi les demandes formulées par les investisseurs d'une autre partie contractante et par le personnel qui est employé par ces investisseurs ou dans le cadre des investissements de ces investisseurs pour être autorisés à entrer et à séjourner temporairement dans sa zone en vue de s'engager dans des activités liées à la réalisation ou au développement, à la gestion, à la maintenance, à l'utilisation, à la jou ...[+++]

1. Een verdragsluitende partij behandelt, onder voorbehoud van haar wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende binnenkomst, verblijf en arbeid van een natuurlijke persoon, te goeder trouw verzoeken van investeerders van een andere verdragsluitende partij en van stafpersoneel in dienst van dergelijke investeerders of werkzaam in het kader van investeringen van dergelijke investeerders om haar grondgebied binnen te mogen komen en daar tijdelijk te verblijven voor activiteiten in verband met het doen van of de ontwikkeling, het beheer, de instandhouding, het gebruik en het genot van of de beschikking over relevante investering ...[+++]


Dans « La Banque dans la société », revue de l'Association belge des banques, nº 10, mars 2000, p. 6, il est stipulé : « Lorsque le découvert est utilisé comme il se doit, c'est-à-dire comme une facilité limitée et temporaire, ce montant d'intérêt ne couvre pas les frais liés aux dépassements non autorisés.

In het tijdschrift van de Belgische Vereniging van Banken « De Bank in de Samenleving », nr. 10 van maart 2000, staat op blz. 6 : « Wanneer de debetstand wordt gebruikt zoals het hoort, d.w.z. als een begrensde en tijdelijke faciliteit, dekt dit intrestbedrag de kosten verbonden aan niet-toegelaten debetstanden niet.


La loi-programme votée fin 2002 a également autorisé la police fédérale à utiliser temporairement comme véhicules de service (banalisés) des voitures saisies par le parquet.

Eind 2002 werd via een programmawet de wet aangepast om de federale politie de mogelijkheid te geven om ook auto’s die door het parket in beslag worden genomen, tijdelijk te kunnen gebruiken als (anoniem) dienstvoertuig.


Le texte traite également des problèmes liés à l'introduction de dérogations aux limitations d'exposition pour les applications médicales utilisant l'imagerie à résonnance magnétique et, dans certains cas dûment justifiées, à condition que l'État membre ait donné son autorisation et que les limites ne soient dépassées qu'à titre temporaire, pour des secteurs ou activités spécifiques de l'industrie.

Met de tekst wordt ook werk gemaakt van de problemen die zijn vastgesteld bij de invoering van afwijkingen van de blootstellingsgrenswaarden voor medische toepassingen waarbij een beroep wordt gedaan op magnetische-resonantiebeeldvorming, alsook voor specifieke bedrijfstakken of -activiteiten in naar behoren gemotiveerde gevallen, op voorwaarde dat de lidstaat erin toestemt en de grenswaarden slechts tijdelijk worden overschreden.


La loi-programme votée fin 2002 a autorisé la police fédérale à utiliser temporairement, comme véhicules banalisés, des véhicules (en particulier des véhicules chers) saisis par le parquet.

Eind 2002 werd via een programmawet goedgekeurd dat de federale politie de mogelijkheid zou krijgen om (vooral dure) auto's die door het parket in beslag werden genomen, tijdelijk te gebruiken als anoniem dienstvoertuig.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Autorisation temporaire d'utilisation ->

Date index: 2023-12-11
w