Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anneau d'arrêt à ressort
Bague d'arrêt à ressort
Bague élastique
Circlip
Clip
Jonc d'arrêt
Jonc d'axe de piston
Ressort d'arrêt
Ressort-arretoir

Traduction de «Bague d'arrêt à ressort » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anneau d'arrêt à ressort | bague d'arrêt à ressort

borgring


bague élastique | ressort d'arrêt

aanslagveer | blokkeerveer


circlip | clip | jonc d'arrêt | jonc d'axe de piston | ressort d'arrêt | ressort-arretoir

arrêteerveer | borgring | borgveer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Concernant votre première question : le chiffre de 500 contacts-patients qui a été repris par le groupe de travail du conseil supérieur des médecins à l'origine du projet d'arrêté ministériel, ressort d'une étude statistique provenant de l'INAMI et constitue le seuil à partir duquel l'activité du médecin généraliste peut être considérée comme significative.

Wat uw eerste vraag betreft, komt het cijfer van 500 patiëntencontacten dat gehanteerd wordt door de werkgroep van de Hoge Raad van geneesheren-specialisten en van huisartsen die aan de basis ligt van het ontwerp van ministerieel besluit, uit een statistische studie die uitgaat van het RIZIV. Vanaf dit cijfer wordt de activiteit van de huisarts als significant beschouwd.


70. Ainsi qu'il a été relevé au point 62 du présent arrêt, il ressort, par ailleurs, de l'article 1 et du considérant 32 de la directive 2004/8 que le choix des modalités de mise en oeuvre de celle-ci est laissé aux Etats membres, ce qui doit permettre à chaque Etat membre de choisir le régime qui ' convient le mieux à sa situation particulière ', en tenant compte, à cet égard, ' des particularités nationales, notamment en ce qui concerne les conditions climatiques et économiques '.

70. Zoals in punt 62 van het onderhavige arrest is opgemerkt, blijkt voorts uit artikel 1 en punt 32 van de considerans van richtlijn 2004/8 dat de gedetailleerde tenuitvoerlegging van deze richtlijn wordt overgelaten aan de lidstaten, zodat elke lidstaat het regime kan kiezen dat ' het beste past bij zijn situatie ', rekening houdend met ' de specifieke nationale omstandigheden, in het bijzonder met de klimatologische en de economische situatie '.


Il ressort d'une comparaison du texte coordonné de l'arrêté royal du 2 décembre 1982 fixant les normes pour l'agrément spécial comme maison de repos et de soins (sans les modifications d'annulation) avec le texte coordonné de l'arrêté royal comportant les modifications d'annulation et le nouvel arrêté royal, que de nombreuses nouvelles dispositions seraient introduites, notamment en ce qui concerne l'infrastructure requise, le règlement d'ordre intérieur, la convention, la comptabilité, la politique de qualité, etc.

Uit een vergelijking van de gecoördineerde tekst van het koninklijk besluit van 2 december 1982 houdende vaststelling van de normen voor de bijzondere erkenning van de rust- en verzorgingstehuizen (zonder de vernietigde wijzigingen) met de gecoördineerde tekst van het koninklijk besluit met de vernietigde wijzigingen en het nieuwe koninklijk besluit valt op dat heel wat nieuwe bepalingen ingevoegd zouden worden onder andere met betrekking tot de vereiste infrastructuur, het huishoudelijk reglement, de overeenkomst, de boekhouding, het kwaliteitsbeleid, enzovoort.


C'est ce qui ressort d'arrêts de la Cour européenne (l'arrêt Klass, l'arrêt Malone, et c.) et de la Cour constitutionnelle, d'avis du Conseil d'État, du Comité permanent R, etc. En outre, la loi doit définir un certain niveau de qualité, ce qui signifie que la norme doit poser des points de repère clairs, transparents, accessibles et contrôlables, définissant dans quelles circonstances ces méthodes particulières de renseignement peuvent être utilisées, comment les décisions sont prises et comment peut s'effectuer un contrôle compatible avec la sécurité juridique.

Dat blijkt uit arresten van het Europees Hof (het arrest Klass, het arrest Malone, ...), van het Grondwettelijk Hof, adviezen van de Raad van State, van het Vast Comité I, enz. Bovendien moet de wet een bepaalde kwaliteit omvatten, wat betekent dat de norm de aanknopingspunten moet geven die duidelijk zijn, transparant, toegankelijk en controleerbaar onder welke omstandigheden deze bijzondere inlichtingenmethoden kunnen worden aangewend, op welke wijze de besluitvorming gebeurt en op welke wijze een rechtzekere controle gebeurt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ce qui ressort d'arrêts de la Cour européenne (l'arrêt Klass, l'arrêt Malone, etc) et de la Cour constitutionnelle, d'avis du Conseil d'État, du Comité permanent R, etc. En outre, la loi doit définir un certain niveau de qualité, ce qui signifie que la norme doit poser des points de repère clairs, transparents, accessibles et contrôlables, définissant dans quelles circonstances ces méthodes particulières de renseignement peuvent être utilisées, comment les décisions sont prises et comment peut s'effectuer un contrôle compatible avec la sécurité juridique.

Dat blijkt uit arresten van het Europees Hof (het arrest Klass, het arrest Malone, .), van het Grondwettelijk Hof, adviezen van de Raad van State, van het Vast Comité I, enz. Bovendien moet de wet een bepaalde kwaliteit omvatten, wat betekent dat de norm de aanknopingspunten moet geven die duidelijk zijn, transparant, toegankelijk en controleerbaar onder welke omstandigheden deze bijzondere inlichtingenmethoden kunnen worden aangewend, op welke wijze de besluitvorming gebeurt en op welke wijze een rechtzekere controle gebeurt.


La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le milieu naturel, article 51, § 2, remplacé par le décret du 19 juillet 2002 et modifié par le décret du 30 avril 2004; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mai 2009 relatif à la protection et à la gestion des espèces, appelé l'Arrêté sur les espèces, article 42, deuxième alinéa; Vu l'arrêté ministériel du 14 septembre 1981 réglant la détention d'oiseaux et permettant un approvisionnement temporaire d'oiseaux, par application des dispositions de l'arrêté royal du 9 septembre 1981 relat ...[+++]

De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, artikel 51, § 2, vervangen bij het decreet van 19 juli 2002 en gewijzigd bij het decreet van 30 april 2004; Gelet op het Soortenbesluit van 15 mei 2009 met betrekking tot soortenbescherming en soortenbeheer, ofwel het Soortenbesluit, artikel 42, tweede lid; Gelet op het ministerieel besluit van 14 september 1981, waarbij het houden van vogels en een tijdelijke bevoorrading wordt toegestaan met toepassing van de bepalingen van het koninklijk besluit van 9 september 1981 betreffende de bescherming van vogels in het Vlaamse Gewest; Gelet op het ministerieel besluit van 9 februari 1999 tot vas ...[+++]


Art. 3. Les bagues ouvertes, visées à l'article 41, § 2 de l'Arrêté sur les espèces du 15 mai 2009, doivent réunir les conditions suivantes : 1° les bagues doivent être fabriquées de manière telle que, une fois mises autour de la patte de l'oiseau, elles ne peuvent plus être ôtées sans être rompues ou sans blesser la patte de l'oiseau; 2° le diamètre des bagues après fermeture doit être adapté à l'espèce d'oiseau; 3° les bagues portent un numéro composé des deux derniers chiffres de l'année dans laquelle la bague est reçue et d'un ...[+++]

Art. 3. Open pootringen, als vermeld in artikel 41, § 2, van het Soortenbesluit van 15 mei 2009, moeten voldoen aan de volgende voorwaarden : 1° de pootringen moeten zo zijn vervaardigd dat zij, na eenmaal rond de poot van de vogel te zijn gesloten, niet meer kunnen worden verwijderd zonder te breken of de poot van de vogel te kwetsen; 2° de diameter van de pootringen na sluiting moeten aangepast zijn aan de vogelsoort; 3° de pootringen dragen een samengesteld nummer, bestaande uit de laatste twee cijfers van het jaartal waarin de ring wordt ontvangen en een nummer uit een doorlopende reeks, bestaande uit minstens vier cijfers.


Les bagues fermées qui ont été demandées conformément à l'article 43 à une association de détenteurs d'oiseaux, ne peuvent être mises aux oiseaux nés en captivités pendant l'année mentionnée sur la bague, comme partie de la marque unique, visée à l'article 42, alinéa premier, 3°, et qui doivent être bagués avec une bague fermée conformément au présent arrêté.

Gesloten pootringen die conform artikel 43 zijn aangevraagd bij een erkende vogelhoudersvereniging, mogen alleen worden aangebracht bij vogels die in gevangenschap zijn geboren in het jaar dat op de ring is weergegeven, als onderdeel van het unieke merkteken bedoeld in artikel 42, eerste lid, 3°, en die in overeenstemming met dit besluit geringd moeten worden met een gesloten pootring.


Vu la demande de traitement d'urgence, motivée par la circonstance qu'il y a lieu de tenir compte du fait que l'arrêté doit précéder d'un délai raisonnable le début de l'approvisionnement afin de permettre aux associations de demander et de distribuer les bagues, de remplir les formalités administratives, de renseigner les membres et de transmettre aux autorités publiques avant le 1 octobre 2001, la liste des membres ayant reçu des bagues, ainsi que du fait que la section Législation du Conseil d'Etat n'a pas encore rendu un avis sur ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat rekening moet gehouden worden met het feit dat het besluit met een redelijke termijn de datum van de start van de bevoorrading dient vooraf te gaan, ten einde de verenigingen in staat te stellen de ringen aan te vragen en te verdelen, de administratieve formaliteiten in orde te brengen, de leden te instrueren en de lokale en hogere overheidsinstanties vóór 1 oktober 2001 de lijst mee te delen van leden waaraan ringen werden overhandigd, en met het feit dat de afdeling Wetgeving van de Raad van State nog geen advies heeft geformuleerd over hetzelfde ontwerp va ...[+++]


Il ressort des arrêts de ces deux hautes instances que l'arrêté royal et l'arrêté ministériel sont en contradiction avec l'article 182 de la Constitution qui détermine que les droits et les devoirs des militaires doivent être fixés par la loi.

Uit de arresten van beide hoge hoven blijkt dat het koninklijk en het ministerieel besluit strijdig zijn met artikel 182 van de Grondwet dat bepaalt dat de rechten en plichten van militairen bij wet moeten worden vastgelegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Bague d'arrêt à ressort ->

Date index: 2023-09-08
w