40° dans la rubrique 19.8, 2°, a), la partie de phrase « pour la définition de la notion « équivalent d'habitant » il est référé à l'article 1.1.2 du titre II du VLAREM sous le sous-titre « Eaux usées urbaines » conformément au décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, il est entendu par « masse d'eau en surface » : « une eau de surface séparée, tel qu'un lac, un bassin d'attente, un bassin de collecte, un fleuve, une rivière, un canal, une eau de transition, ou une partie d'un fleuve, d'une rivière, d'un canal ou d'une eau de transition » est abrogée.
40° in rubriek 19.8, 2°, a), wordt de zinsnede « voor de definitie van het begrip « inwonersequivalent » verwezen naar het artikel 1.1.2 van titel II van het VLAREM onder de subtitel « Stedelijk Afvalwater ».overeenkomstig het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid onder « oppervlaktewaterlichaam » verstaan : « een onderscheiden oppervlaktewater, zoals een meer, een wachtbekken, een spaarbekken, een stroom, een rivier, een kanaal, een overgangswater, of een deel van een stroom, rivier, kanaal of overgangswater». opgeheven;