Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Allocation d'étude
Allocation jeunesse
Allocation scolaire
Analyse d'activité
Analyse économique
Bourse d'étude
Bourse de recherche
Bureaux d'études
Décrochage scolaire
Indemnité de formation
Ingénieur études transport-distribution
Ingénieure d’études
Ingénieure d’études et développement
Ingénieure études transport-distribution
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
Prêt d'étude
Rupture scolaire
Sortie précoce du système éducatif
Subvention d'étude
Technicien d’études en instrumentation-régulation
Technicienne d’études en instrumentation-régulation
Technicienne d’études instrumentaliste
étude économique
évaluation économique

Vertaling van "Bureaux d'études " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Convention concernant la réglementation de la durée du travail dans le commerce et dans les bureaux | Convention sur la durée du travail (commerce et bureaux), 1930 (C30)

Verdrag betreffende de regeling van de arbeidsduur in de handel en op kantoren


Convention concernant l'hygiène dans le commerce et les bureaux | Convention sur l'hygiène (commerce et bureaux), 1964

Verdrag betreffende de hygiëne in handelszaken en kantoren


ingénieure d’études | ingénieure d’études et développement | ingénieur d’études et de recherche/ingénieure d’études et de recherche | ingénieur d’études/ingénieure d’études

project- en ontwerpingenieur | projectingenieur | ontwerpingenieur | technisch ontwerper


technicien d’études en instrumentation-régulation | technicienne d’études instrumentaliste | technicien d’études en instrumentation-régulation/technicienne d’études en instrumentation-régulation | technicienne d’études en instrumentation-régulation

regelaar instrumentatie | technicus instrumentatie | engineer instrumentatie- en besturingstechniek | instrumentatietechnicus


ingénieure études transport-distribution | ingénieur études transport-distribution | ingénieur études transport-distribution/ingénieure études transport-distribution

ingenieur energie | ingenieur energiedistributie


allocation d'étude [ allocation jeunesse | allocation scolaire | bourse d'étude | bourse de recherche | indemnité de formation | prêt d'étude | subvention d'étude ]

studietoelage [ beurs voor onderzoek | schooltoelage | studiebeurs | studielening | vormingsvergoeding ]


abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

voortijdige schoolverlating [ drop-out | voortijdige schoolverlater ]


analyse économique [ analyse d'activité | étude économique | évaluation économique ]

economische analyse [ analyse van de economische activiteit | economische evaluatie | economische studie ]


Fonds pour le financement de l'étude sur les perspectives d'approvisionnement en électricité et de l'étude prospective concernant la sécurité d'approvisionnement en gaz naturel

Fonds voor de financiering van de studie over de elektriciteitsbevoorradingsvooruitzichten en van de prospectieve studie betreffende de aardgasbevoorradingszekerheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le B 707 et le B 747 sont des exemples de transfert direct de concepts d'appareil militaire en des projets civils. En effet, les bureaux d'études qui avaient conçu le ravitailleur KC-135 et soumissionné pour le marché de l'avion de transport militaire ayant abouti au C-5A, ont développé des avions civils à partir de leurs projets militaires.

Voorbeelden van de rechtstreekse overdracht van het ontwerp voor militaire vliegtuigen naar civiele projecten zijn de B 707 en B 747, waarbij de ontwerpteams die aan het KC-135 tankvliegtuig en aan de offerte voor het C-5A militaire transportvliegtuig hadden gewerkt, overstapten naar de ontwikkeling van burgervliegtuigen.


- CATEGORIE TARIFAIRE II : secteur médical (humain et animal: prestataires de soins et de services); comptables et experts-comptables; secteur de l'information et créatif (par ex. Maisons d'édition, diffuseurs, bureaux de publicité, bureaux d'études de marché); institutions bancaires et d'assurance; partis politiques; syndicats; organisations sectorielles et associations professionnelles; prestations de services qui ne relèvent pas de III;

- TARIEFCATEGORIE II : medische sector (mens en dier: zorg- en dienstenverstrekkers); boekhouders en accountants; informatie- en creatieve sector (bv. uitgeverijen, omroepen, reclamebureaus, marktonderzoekbureaus); bank- en verzekeringsinstellingen; politieke partijen; vakbonden; sectororganisaties en beroepsverenigingen; zakelijke dienstverlening die niet onder III valt;


La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement et le résumé non technique de celle-ci, réalisée par le demandeur, peut être consultée du 24 janvier au 23 février 2017 inclus, tous les jours ouvrables de 9h à 17h dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100 à 1200 Bruxelles (4ème étage, salle 431, personne de contact : Mia Devolder, 02-773 21 27, mdevolder@naturalsciences.be, ou, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3de en 23ste Linieregimentsplein à 8400 Ostende (personne de cont ...[+++]

De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte milieu-effectenrapport bevat en de niet-technische samenvatting van dit rapport, kan ingezien worden van 24 januari tot en met 23 februari 2017, alle werkdagen van 9u tot 17u, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4de verdieping, zaal 431, contactpersoon: Mia Devolder 02-773 21 27, mdevolder@naturalsciences.be of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3de en 23ste Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon: Jan Haelters, 059-24 20 55, jhaelters@naturalsciences.be).


Considérant qu'étant donné qu'il n'y aura pas de pompage dans la nappe phréatique, le régime hydrogéologique restera inchangé; que l'auteur de l'étude d'incidences n'a pas réalisé lui-même d'étude hydrogéologique; qu'il lui revenait d'analyser les études exécutées par des bureaux d'études, au travers de consultation diverses auprès de spécialistes tant privés que publics; que c'est ce qui a été fait;

Overwegende dat, daar de oppomping van water uit de grondwaterlaag onbestaande zal zijn, de hydrogeologische regeling onveranderd zal blijven; dat de auteur van het effectenonderzoek niet zelf het hydrogeologisch onderzoek heeft uitgevoerd; dat hij de onderzoeken uitgevoerd door ingenieurskantoren moest bekijken vanuit de verschillende raadplegingen bij zowel privé als publieke specialisten; dat dit gebeurd is;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sont affectées au Fonds visé au paragraphe 1 , les recettes : 1° résultant des prestations effectuées pour le compte d'une personne autre que la Région wallonne tant par les bureaux d'études du Département des Etudes techniques de la Direction générale opérationnelle Routes et Bâtiments du Service public de Wallonie que par d'autres bureaux d'études du Service public de Wallonie désignés par le Gouvernement; 2° de tous paiements imposés par les dispositions législatives et réglementaires, relatives à l'utilisation du réseau routier et autoroutier en mati ...[+++]

Bestemd worden voor het in § 1 bedoelde Fonds, de ontvangsten : 1° uit de prestaties van zowel de studiebureaus van het Departement Technische studies van het operationele Directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de Waalse Overheidsdienst, als van andere studiebureaus van de Waalse Overheidsdienst aangewezen door de Regering voor rekening van een andere persoon dan het Waalse Gewest; 2° uit alle betalingen opgelegd bij de wetgevende en reglementaire bepalingen betreffende het gebruik van het wegen- en snelwegennetwerk op het vlak van gevaarlijk en uitzonderlijk vervoer. § 3.


Sur le crédit afférent au Fonds visé au paragraphe 1 , sont seules imputées les dépenses relatives : 1° à la sous-traitance partielle de certaines commandes passées aux bureaux d'études visés au paragraphe 2, 1°; 2° à l'achat de biens meubles corporels ou incorporels en rapport avec l'exécution des commandes passées aux bureaux d'études visés au paragraphe 2, 1°; 3° à l'engagement de personnel sous contrat de travail à durée déterminée affecté à la r ...[+++]

Op het krediet betreffende het in § 1 bedoeld Fonds worden enkel de uitgaven aangerekend die betrekking hebben op: 1° de gedeeltelijke onderaanneming van verschillende bestellingen die bij de studiebureaus bedoeld in § 2, 1°,worden geplaatst; 2° de aankoop van roerende vaste of immateriële goederen in verband met de uitvoering van de bestellingen die bij de in § 2, 1°, bedoelde bureaus worden geplaatst; 3° de indienstneming van personeelsleden met een arbeidsovereenkomst van beperkte duur voor de uitvoering van bestellingen; 4° allerhande proefprojecten en experimentele, onderzoeks- en ontwikkelingsstelsels inzake kunstwerken of wegen ...[+++]


La demande, qui comprend l'étude d'incidences sur l'environnement réalisée par le demandeur, peut être consultée du 14 augustus au 12 september 2015 inclus, tous les jours ouvrables de 9h à 17h dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles (4ème étage, salle 431, personne de contact : Mia Devolder, 02-773 21 27, mia.devolder@mumm.ac.be, ou, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3de en 23ste Linieregimentsplein à 8400 Ostende (personne de contact : Mr. Jan Haelters, 059-24 20 55, J.H ...[+++]

De aanvraag, die tevens het door de aanvrager opgemaakte milieu-effectenrapport bevat, kan ingezien worden tussen 14 augustus en 12 september 2015, alle werkdagen van 9u tot 17u, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4de verdieping, zaal 431, contactpersoon: Mevr. Mia Devolder 02-773 21 27, mia.devolder@mumm.ac.be of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon: de heer Jan Haelters, 059-24 20 55, J.Haelters@mumm.ac.be).


a) résultant des prestations que les bureaux d'études du Département des études techniques de la Direction générale opérationnelle des Routes et des Bâtiments du Service public de Wallonie, ainsi que d'autres bureaux d'études du Service désignés par l'Exécutif pour le compte d'une personne autre que la Région wallonne;

a) uit de prestaties van de studiebureaus van het Departement Technische studies van het operationele Directoraat-generaal Wegen en Gebouwen van de Waalse Overheidsdienst, alsook van andere studiebureaus van de Dienst aangewezen door de Executieven voor rekening van een andere persoon dan het Waalse Gewest;


La demande, et l'étude d'incidences sur l'environnement réalisée par le projet ELIA BOG, peuvent être consultées du 23 janvier au 21 février 2015 inclus, tous les jours ouvrables de 9 à 17 heures dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés Gulledelle 100, à 1200 Bruxelles (4 étage, salle 431, personne de contact : Mia Devolder, 02-773 21 11, M.devolder@mumm.a.be, ou, sur rendez-vous uniquement, dans les bureaux de l'UGMM/BMM situés 3 et 23 Linieregimentsplein, à 8400 Ostende (personne de contact : Mr. Jan Haelters, 059-24 20 55, J.Haelters@ ...[+++]

De aanvraag, en het ELIA BOG milieu-effectenrapport, kan ingezien worden tussen 23 januari en 21 februari 2015, alle werkdagen van 9 tot 17 uur, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te Gulledelle 100, 1200 Brussel (4e verdieping, zaal 431, contactpersoon: Mevr. Mia Devolder, 02-773 21 11, M.devolder@mumm.ac.be of, uitsluitend op afspraak, in de burelen van de BMM/UGMM gelegen te 3e en 23e Linieregimentsplein, 8400 Oostende (contactpersoon: de heer Jan Haelters, 059-24 20 55, J.Haelters@mumm.ac.be).


Enfin, l'arrêt du programme EGNOS à l'issue de la phase de développement actuellement poursuivie par l'Agence spatiale européenne signifierait que l'Europe aurait dépensé quelque 300 millions d'euros pour développer un système qui ne dépasserait pas en définitive le stade des bureaux d'études et de l'expérimentation.

Tenslotte zou stopzetting van het EGNOS-programma na afloop van de ontwikkelingsfase die momenteel door het Europees Ruimtevaartagentschap wordt voortgezet betekenen dat Europa ca. 300 miljoen euro zou hebben uitgegeven om een systeem te ontwikkelen dat uiteindelijk niet het stadium van de ontwikkelingsafdeling en het experiment zou passeren.


w