Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il appartiendra
Assurance pour compte
Assurance pour compte de qui il appartiendra
Ce qu'il appartiendra
Pour le compte de qui il appartiendra
Pour le compte de qui il peut appartenir

Traduction de «Ce qu'il appartiendra » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


assurance pour compte de qui il appartiendra

verzekering ten behoeve van wie het aangaat


assurance pour compte | assurance pour compte de qui il appartiendra

verzekering voor rekening van wie het moge aangaan


pour le compte de qui il appartiendra | pour le compte de qui il peut appartenir

voor rekening van wie het aangaat


ainsi qu'il appartiendra

naar behoren | naar billijkheid | zoals behoort | zoals billijk is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est au Gouvernement qu'il appartiendra de prendre cette décision, sur proposition de la CWaPE".

De Regering zal op voorstel van de CWaPE deze beslissing moeten nemen".


C'est au juge compétent qu'il appartiendra d'examiner la constitutionnalité de cet arrêté royal.

Het komt de bevoegde rechter toe de grondwettigheid van dat koninklijk besluit te beoordelen.


A supposer que l'arrêté royal qui mettra fin au programme de garantie ne soit pas encore adopté au 30 juin précédent, il appartiendra au ministre d'apprécier sous sa responsabilité politique s'il y a déjà lieu de notifier aux exploitants le préavis requis, sous réserve d'approbation ultérieure de l'arrêté royal attendu.

In de veronderstelling dat het koninklijk besluit dat het waarborgprogramma moet stopzetten nog niet is goedgekeurd op de eerstkomende 30ste juni, is het aan de minister om, onder zijn politieke verantwoordelijkheid, te beoordelen of het reeds gepast is de vereiste vooropzeg te betekenen aan de exploitanten, onder voorbehoud van de latere goedkeuring van het verwachte koninklijk besluit.


Il n'appartiendra donc pas à l'officier de l'état civil de vérifier que le choix a bien été effectué conjointement. Lorsque la déclaration a été effectuée sans l'accord de l'autre, il sera toujours possible au parent lésé de saisir le tribunal de la famille pour trancher ce litige en rapport avec l'exercice de l'autorité parentale.

Wanneer de verklaring uiteindelijk werd afgelegd zonder het akkoord van de andere, zal het aan de benadeelde ouder zijn om de familierechtbank te vatten om dit geschil over de uitoefening van het ouderlijk gezag te beslechten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Considérant qu'il appartiendra à l'auteur de l'étude d'incidences de valider cette situation de droit, de la compléter s'il échet et de mettre en évidence les contraintes particulières qu'elle est susceptible de faire peser sur le projet;

Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek deze rechtstoestand zal moeten valideren, hem, in voorkomend geval, aanvullen en de nadruk leggen op de bijzondere verplichtingen dat hij op het project kan doen wegen;


En ce qui concerne l'apprentissage industriel, il appartiendra au comité paritaire d'apprentissage industriel - à créer au sein de la sous-commission paritaire - de fixer les conditions d'occupation et de rémunération des apprentis industriels.

Voor het industrieel leerlingwezen komt het aan het paritair leercomité - dat in het paritair subcomité moet worden opgericht - toe de voorwaarden inzake tewerkstelling en loon van de industriële leerlingen vast te stellen.


Il appartiendra à l'autorité compétente d'exercer la faculté de dérogation qui lui est reconnue par le législateur ordonnanciel, en tenant compte de la nécessité de préserver l'équilibre entre le droit au respect des biens et les objectifs poursuivis par le législateur ordonnanciel.

Het zal aan de bevoegde overheid staan om van de afwijkingsmogelijkheid die de ordonnantiegever haar heeft geboden, gebruik te maken rekening houdend met de noodzaak om het evenwicht te vrijwaren tussen het recht op het ongestoord genot van eigendom en de door de ordonnantiegever nagestreefde doelen.


D'autre part, il appartiendra aux autorités et organismes souhaitant accéder à ces deux nouvelles informations d'introduire leur demande d'autorisation d'accès auprès du Comité sectoriel du Registre national, conformément à la procédure prévue par la loi du 8 août 1983 » .

Anderzijds moeten de overheden en instellingen die toegang willen krijgen tot die twee nieuwe informatiegegevens, hun aanvraag tot machtiging om toegang te krijgen, indienen bij het Sectoraal Comité van het Rijksregister, overeenkomstig de procedure voorzien in de wet van 8 augustus 1983" .


Lorsqu'un établissement se désaffilie le 31 août d'un centre d'enseignement existant et n'appartiendra pas à un autre centre d'enseignement le 1 septembre suivant, le pouvoir organisateur de cet établissement doit encore communiquer dans l'année scolaire qui suit la désaffiliation, les données visées aux § § 2 et 3 à la commission de réaffectation du centre d'enseignement duquel l'établissement se désaffilie.

Als een instelling op 31 augustus uit een bestaande scholengemeenschap treedt en op 1 september daaropvolgend niet tot een andere scholengemeenschap zal behoren, moet de inrichtende macht van die instelling het eerste schooljaar volgend op de uittreding de gegevens, vermeld in paragraaf 2 en 3, nog meedelen aan de reaffectatiecommissie van de scholengemeenschap waar de instelling uittreedt.


Lorsqu'un établissement se désaffilie le 31 août d'un centre d'enseignement existant et adhère à un autre centre d'enseignement le 1 septembre suivant, le pouvoir organisateur de cet établissement doit communiquer les données visées aux § § 2 et 3 à la commission de réaffectation du centre d'enseignement auquel l'établissement appartiendra à partir du 1 septembre.

Als een instelling op 31 augustus uit een bestaande scholengemeenschap treedt en op 1 september daaropvolgend toetreedt tot een andere scholengemeenschap, moet de inrichtende macht van die instelling de gegevens, vermeld in paragraaf 2 en 3, meedelen aan de reaffectatiecommissie van de scholengemeenschap waartoe de instelling vanaf 1 september zal behoren.




D'autres ont cherché : ainsi qu'il appartiendra     assurance pour compte     ce qu'il appartiendra     Ce qu'il appartiendra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Ce qu'il appartiendra ->

Date index: 2023-07-28
w