Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charge de la soie jusqu'à l'équivalence du poids

Traduction de «Charge de la soie jusqu'à l'équivalence du poids » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
charge de la soie jusqul'équivalence du poids

verzwaring à pavé | verzwaring op pavé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.2. La valeur de variation critique due à une perturbation est une variation de l'indication du poids statique égale à l'EMT spécifiée au point 2.1, calculée pour le remplissage nominal minimal, ou une variation qui aurait un effet équivalent sur le remplissage dans le cas d'instruments effectuant le remplissage par charges multiples.

3.2. De kritische veranderingswaarde ten gevolge van een verstoring is een verandering in de vermelding van het statische gewicht die gelijk is aan de in punt 2.1 genoemde maximaal toelaatbare fout die is berekend voor de nominale minimale vulling, of een verandering die een gelijksoortig effect zou hebben op de vulling voor instrumenten waarbij de vulling bestaat uit meerdere lasten.


Il paiera ensuite, progressivement et proportionnellement, des charges patronales, jusqu rejoindre les charges patronales dues (réduction linéaire comprise), aujourd'hui, pour un salaire brut équivalent à 200 % du revenu minimum moyen garanti.

Daarboven betaalt hij werkgeversbijdragen die geleidelijk én proportioneel stijgen tot maximaal het bedrag van de werkgeversbijdragen (met inbegrip van de lineaire vermindering) die thans verschuldigd zijn voor een brutoloon dat overeenkomt met 200 % van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen.


Il paiera ensuite, progressivement et proportionnellement, des charges patronales, jusqu rejoindre les charges patronales dues (réduction linéaire comprise), aujourd'hui, pour un salaire brut équivalent à 200 % du revenu minimum moyen garanti.

Daarboven betaalt hij werkgeversbijdragen die geleidelijk én proportioneel stijgen tot maximaal het bedrag van de werkgeversbijdragen (met inbegrip van de lineaire vermindering) die thans verschuldigd zijn voor een brutoloon dat overeenkomt met 200 % van het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen.


C. considérant que les cyclistes peuvent selon l'arrêté royal du 18 décembre 2002, entré en vigueur le 1 janvier 2003, tirer une remorque pouvant aller jusqu'à 1m de large. Le poids maximum de la remorque, charge comprise étant de 80 kg;

C. Overwegende dat fietsers krachtens het koninklijk besluit van 18 december 2002, in werking getreden op 1 januari 2003, een aanhangwagen van maximum één meter breed mogen trekken, waarbij het gewicht van de aanhangwagen, last inbegrepen, ten hoogste 80 kilo mag bedragen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que les cyclistes peuvent, selon l'arrêté royal du 18 décembre 2002, entré en vigueur le 1 janvier 2003, tirer une remorque pouvant aller jusqu'à 1 m de large, sans que le poids de la remorque, charge comprise, puisse dépasser 80 kg;

C. overwegende dat fietsers krachtens het koninklijk besluit van 18 december 2002, in werking getreden op 1 januari 2003, een aanhangwagen van maximum één meter breed mogen trekken, waarbij het gewicht van de aanhangwagen, last inbegrepen, ten hoogste 80 kilo mag bedragen;


C. considérant que les cyclistes peuvent selon l'arrêté royal du 18 décembre 2002, entré en vigueur le 1 janvier 2003, tirer une remorque pouvant aller jusqu'à 1m de large. Le poids maximum de la remorque, charge comprise étant de 80 kg;

C. Overwegende dat fietsers krachtens het koninklijk besluit van 18 december 2002, in werking getreden op 1 januari 2003, een aanhangwagen van maximum één meter breed mogen trekken, waarbij het gewicht van de aanhangwagen, last inbegrepen, ten hoogste 80 kilo mag bedragen;


3.2. La valeur de variation critique due à une perturbation est une variation de l'indication du poids statique égale à l'EMT spécifiée au point 2.1, calculée pour le remplissage nominal minimal, ou une variation qui aurait un effet équivalent sur le remplissage dans le cas d'instruments effectuant le remplissage par charges multiples.

3.2. De kritische veranderingswaarde ten gevolge van een verstoring is een verandering in de vermelding van het statische gewicht die gelijk is aan de in punt 2.1 genoemde maximaal toelaatbare fout die is berekend voor de nominale minimale vulling, of een verandering die een gelijksoortig effect zou hebben op de vulling voor instrumenten waarbij de vulling bestaat uit meerdere lasten.


Pourriez-vous me fournir les précisions suivantes, par année, depuis la création du corps de sécurité en 2003 jusqu'à 2010 inclus ou à tout le moins pour les cinq dernières années: 1. le nombre effectif d'agents du corps de sécurité; 2. le nombre d'agents prévu au cadre; 3. la rotation du personnel au sein du corps de sécurité; 4. le nombre d'agents affectés aux missions de police des cours et tribunaux, en équivalents ...[+++]

Kan u de volgende jaargegevens in lijstvorm vanaf de oprichting van het Veiligheidskorps in 2003 tot en met 2010 meedelen of alleszins voor de jongste vijf jaar: 1. het aantal effectieve werknemers van het Veiligheidskorps; 2. het aantal voorziene werknemers van het Veiligheidskorps; 3. het verloop van de werknemers van het Veiligheidskorps; 4. het aantal VTE werknemers (voltijds equivalenten) in functie van politie van hoven en rechtbanken; 5. het aantal overbrengingen van gevangenen tussen gevangenissen en de hoven en rechtbanken; 6. het aantal overbrengingen van gevangenen tussen gevangenissen onderling; 7. het aantal overbrengi ...[+++]


5. Jusqu'au 31 décembre 2011, un État membre peut décider d'appliquer des péages et/ou des droits d'usage uniquement aux véhicules d'un poids maximal en charge autorisé de 12 tonnes ou plus.

5. Tot en met 31 december 2011 kan een lidstaat besluiten, tolheffingen en/of gebruiksrechten uitsluitend toe te passen op voertuigen met een maximaal toegestaan totaalgewicht van minimaal 12 ton.


5. Jusqu'au 31.12.11, un État membre peut décider d'appliquer des péages et/ou des droits d'usage uniquement aux véhicules d'un poids maximal en charge autorisé de 12 tonnes ou plus.

5. Tot en met 31 december 2011 kan een lidstaat besluiten, tolheffingen en/of gebruiksrechten uitsluitend toe te passen op voertuigen met een maximaal toegestaan totaalgewicht van minimaal 12 ton.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Charge de la soie jusqu'à l'équivalence du poids ->

Date index: 2021-12-26
w