Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clause d'entrée en vigueur différée

Traduction de «Clause d'entrée en vigueur différée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un défi pratique supplémentaire découlera de l'entrée en vigueur différée de certaines dispositions des codes civils en 2016.

Bij de inwerkingtreding van de uitgestelde bepalingen van de burgerlijke wetboeken in 2016 zullen zich opnieuw praktische problemen voordoen.


A la question de savoir pourquoi cette entrée en vigueur différée s'applique uniquement aux médicaments préparés de manière industrielle et non aux préparations magistrales ou officinales des pharmaciens, le délégué a répondu ce qui suit :

Op de vraag waarom die verdaagde inwerkingtreding enkel geldt voor de industrieel bereide geneesmiddelen en niet voor magistrale of officinale bereidingen door apothekers, antwoordde de gemachtigde het volgende :


Concernant le dernier point, il est prévu que le présent projet entre en vigueur le premier jour du troisième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge (art. 81), sans préjudice de l'entrée en vigueur différée du chapitre 2 (art. 82 et 83).

Wat het laatste punt betreft, wordt bepaald dat dit ontwerp in werking treedt de eerste dag van de derde maand die volgt op de datum van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad (art. 81), onverminderd de latere inwerkingtreding van hoofdstuk 2 (art. 82 en 83).


Cette disposition prévoyait une entrée en vigueur différée de la loi afin d'éviter que les dispositions visées à l'article 4 du projet à savoir le titre X du livre II du Code pénal et l'arrêté-loi du 29 décembre 1945 portant interdiction des inscriptions sur la voie publique soient dépourvues de tout caractère infractionnel entre le moment de la publication au Moniteur belge du présent projet ­ devenu loi- et l'entrée en vigueur des règlements communaux censés s'y substituer.

De voorgestelde bepaling voorzag in een uitgestelde inwerkingtreding van de wet om te voorkomen dat de bepalingen in artikel 4, namelijk titel X van boek II van het Strafwetboek en de besluitwet van 29 december 1945 houdende verbod tot het aanbrengen van opschriften op den openbaren weg, niet langer strafbare feiten zouden inhouden tussen het tijdstip waarop het thans nog ontwerp en daaarna wet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en dat waarop de gemeenteverordeningen die geacht worden daarvan in de plaats te komen, in werking treden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette disposition prévoyait une entrée en vigueur différée de la loi afin d'éviter que les dispositions visées à l'article 4 du projet à savoir le titre X du livre II du Code pénal et l'arrêté-loi du 29 décembre 1945 portant interdiction des inscriptions sur la voie publique soient dépourvues de tout caractère infractionnel entre le moment de la publication au Moniteur belge du présent projet ­ devenu loi- et l'entrée en vigueur des règlements communaux censés s'y substituer.

De voorgestelde bepaling voorzag in een uitgestelde inwerkingtreding van de wet om te voorkomen dat de bepalingen in artikel 4, namelijk titel X van boek II van het Strafwetboek en de besluitwet van 29 december 1945 houdende verbod tot het aanbrengen van opschriften op den openbaren weg, niet langer strafbare feiten zouden inhouden tussen het tijdstip waarop het thans nog ontwerp en daaarna wet in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en dat waarop de gemeenteverordeningen die geacht worden daarvan in de plaats te komen, in werking treden.


3.8. Il ressort de ce qui précède que, puisque le service des impôts communautaires et régionaux est concerné, fût-ce moyennant une entrée en vigueur différée, par le Protocole à l'examen, celui-ci doit recevoir la qualification de traité mixte.

3.8. Uit het voorgaande blijkt dat, aangezien de dienst van de gemeenschaps- en gewestbelastingen geraakt wordt door het voorliggende protocol, zij het via een uitgestelde inwerkingtreding, dat protocol als een gemengd verdrag moet worden aangemerkt.


3.8. Il ressort de ce qui précède que, puisque le service des impôts communautaires et régionaux est concerné, fût-ce moyennant une entrée en vigueur différée, par le protocole à l'examen, celui-ci doit recevoir la qualification de traité mixte.

3.8. Uit het voorgaande blijkt dat, aangezien de dienst van de gemeenschaps- en gewestbelastingen geraakt wordt door het voorliggende Protocol, dat protocol als een gemengd verdrag moet worden aangemerkt.


L'entrée en vigueur différée de la loi doit permettre l'installation effective des centres et rendre possible l'exécution de cette dernière.

Zodoende is er genoeg tijd om de centra in te richten en de uitvoeringsmaatregelen te nemen.


Afin d’assurer une transition sans heurts entre les dispositions des directives 2003/102/CE et 2005/66/CE et celles du présent règlement, l’application de ce dernier devrait être différée pendant une certaine durée après son entrée en vigueur.

Om te zorgen voor een vlotte overgang tussen de Richtlijnen 2003/102/EG en 2005/66/EG en deze verordening, moet worden voorzien in een overgangsperiode tussen de inwerkingtreding van deze verordening en de toepassing ervan.


L'entrée en vigueur du règlement doit être différée pour permettre à chaque État membre de transposer en droit national les dispositions de la directive 2001/86/CE et de mettre en place au préalable les mécanismes nécessaires pour la constitution et le fonctionnement des SE ayant leur siège statutaire sur son territoire, de sorte que le règlement et la directive puissent être appliqués de manière concomitante.

De inwerkingtreding van deze verordening behoeft uitstel om elke lidstaat in de gelegenheid te stellen de bepalingen van Richtlijn 2001/86/EG in zijn nationaal recht te verwerken en vooraf de nodige mechanismen te creëren om de oprichting en werking van SE's met statutaire zetel op zijn grondgebied te kunnen waarborgen, een en ander op zodanige wijze dat verordening en richtlijn gelijktijdig kunnen worden toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Clause d'entrée en vigueur différée ->

Date index: 2023-05-23
w