Une fois les signes de radicalisation perçus, il convient de réagir adéquatement et ce en coopérant avec un large éventail d'acteurs policiers et sociétaux, dans l'entièreté du territoire Benelux. 2. En ce qui concerne
l'actualisation du traité de coopération policière Benelux, il a été décidé en 2015, sous présidence belge et à l'initiative de la Belgique, que le traité de 2004 devait être actualisé et développé, e
t ce spécifiquement concernant l'extension des compétences d'enquête transfrontalières (possibilité d'exécuter des actes
...[+++] d'enquête mineurs sur les territoires respectifs) et l'augmentation des possibilités de poursuite et d'observation sur les territoires respectifs, ainsi que dans le domaine de l'échange d'information.Eenmaal signalen van radicalisering waargenomen is het zaak gepast te reageren en dit door samenwerking met een brede waaier van politionele en maatschappeli
jke actoren over de drie Benelux landen heen. 2. Voor wat betreft de actualisatie van het Benelux politieverdrag werd in 2015, onder Belgisch voorzitterschap en op initiatief van België beslist dat het Benelux politieverdrag van 2004 geüpdated en geüpgraded diende te worden. Dit specifiek voor wat betreft de verruiming van de grensoverschrijdende opsporingsbevoegdheden (mogelijkheden tot het uitvoeren van mineure onderzoekdaden op elkaars grondgebied), meer mogelijkheden tot achtervo
...[+++]lging en observatie op elkaars grondgebied en op gebied van de uitwisseling van informatie.