2. rappelle que le premier objectif de la législation sur le marché intérie
ur, dès lors que la zone euro est en place, est de permettre au marché intérieur de fonctionner sans obstacl
es frontaliers à la croissance des entreprises et de réaliser de substantielles économies d'échelle suscep
tibles de faciliter fusions et acquisitions; estime en conséquence que la réglementation européenne doit être simple et directe; est persuadé qu
...[+++]e la dynamisation de la concurrence par la réforme de la régulation est le stimulant dont l'Europe a besoin pour améliorer sa productivité; 2. wijst erop dat de belangrijkste doelstelling van wetgeving voor de interne markt, nu de eurozone een feit is, is d
at de interne markt zonder grensoverschrijdende belemmeringen voor de groei van industrieën en voor de verwezenlijking van substantiële schaalvo
ordelen waarmee ook fusies en overnames kunnen worden vergemakkelijkt, moet kunnen functioneren; is derhalve van mening dat Europese regelgeving eenvoudig en doelgericht moet zijn; is ervan overtuigd dat meer concurrentie als gevolg van een hervorming van de regelgeving, de st
...[+++]imulans is die Europa nodig heeft om de productiviteit te verhogen;