Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Densité de la vapeur par rapport à l'air
Densité par rapport à l'air

Vertaling van "Densité de la vapeur par rapport à l'air " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
densité de la vapeur par rapport à l'air

dampdichtheid ten opzichte van lucht


densité par rapport à l'air

dichtheid ten opzichte van lucht | verhouding van de dichtheid ten opzichte van lucht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D : population non significative Conservation Taille et densité de la population de l'espèce présente sur le site par rapport aux populations présentes sur le territoire national. A : conservation excellente B : conservation bonne C : conservation moyenne ou réduite Isolement Degré d'isolement de la population présente sur le site par rapport à l'aire de répartition naturelle de l'espèce. A : population (presque) isolée, B : popula ...[+++]

D : populatie verwaarloosbaar Behoudsstatus Omvang en dichtheid van de populatie van de soort in het gebied ten opzichte van de populaties op het nationale grondgebied A : uitstekend bewaard B : goed bewaard C : matig of minder goed bewaard Isolement Mate van isolement van de populatie in het gebied ten opzichte van het natuurlijke verspreidingsgebied van de soort A : (vrijwel) geheel geïsoleerde populatie B : niet-geïsoleerde populatie aan de rand van het areaal C : niet-geïsoleerde, door de rest van het areaal omsloten populatie Algemene beoordeling Met dit criterium wordt een algemene beoordeling beoogd van de betekenis van het gebied ...[+++]


2° Performance et limitations humaines : a) Concepts de base ; b) Base de la physiologie aéronautique ; a) Base de psychologie aéronautique ; 3° Météorologie : a) Connaissance de base de l'atmosphère ; b) Refroidissement et réchauffement local ; c) Pression atmosphérique ; d) Densité atmosphérique ; e) Atmosphère standard internationale (ISA) ; f) Définir la hauteur, l'altitude et le niveau de vol ; g) Flux d'air et topographie ; h) Vent ; i) Thermodynamique ; j) Nuages et brouillard ; k) Précipitations ; l) Base de mass ...[+++]

2° Menselijke prestaties en beperkingen : b) Basisconcepten ; c) Basis van luchtvaartfysiologie ; c) Basis van luchtvaartpsychologie ; 3° Meteorologie : a) Basiskennis van de atmosfeer ; b) Lokale afkoeling en opwarming ; c) Atmosferische druk ; d) Atmosferische dichtheid ; e) Internationale standaardatmosfeer (ISA) ; f) Definiëren van hoogte, altitude en vlieghoogte ; g) Luchtstroom en topografie ; h) Wind ; i) Thermodynamica ; j) Wolken en mist ; k) Neerslag ; l) Basis van luchtmassa's en fronten ; m) Vluchtgevaren ; n) Weerrapport van een luchthaven (METAR), Voorspelling van de luchthaven (TAF) ; o) Basisinterpretatie ...[+++]


- connaissance du fonctionnement et de l'usage d'outils de menuisier (scie, marteau, ...), d'outils de montage (perceuse électrique, tournevis électrique, pistolet à scellement, cisaille de tôlier, machine à riveter, ...), d'outils tranchants (scie à guichet, molette, cisaille de tôlier, grignoteuse, ...), de la machine à sertir et des outils de parachèvement - Connaissance de l'usage, des types et des caractéristiques des matériaux utilisés (différents types de matériaux de liaison et de fixation, différents types d'isolation, boîtes au bardage, les plaques métalliques et panneaux sandwich, les écrans d'étanchéité à l'air et pare-vapeur, les cols et silico ...[+++]

- Kennis van de werking van en het gebruik van timmergereedschap (zaag, hamer, ..), montagegereedschap (elektrische boormachine, elektrische schroevendraaier, schiethamer, plaatschaar, rivetteermachine, ..) snijgereedschap (decoupeerzaag, slijpschijf, plaatschaar, knabbelschaar, ..), de felsmachine en het afwerkingsgereedschap - Kennis van het gebruik, de soorten en de eigenschappen van de gebruikte materialen (verschillende types verbindings- en bevestigingsmaterialen, verschillende types isolatie, binnendozen, de metalen platen en sandwichpanelen, lucht- en dampschermen, lijmen en siliconen, ..) - Kennis van de thermische eigenschappen ...[+++]


- Connaissance approfondie des opérations manuelles pour le rajustage des faces des pierres (rectifier, marquer les lignes de traçage, tailler et rader) - Connaissance approfondie des techniques de coupe (clivé, scié, sablé, sbattu, strié, martelé ou bouchardé, sclypé, fouillé, gradiné, flammé, givré) - Connaissance approfondie des finitions manuelles et/ou mécaniques (poncer, adoucir, polir, tailler, polymériser, résiner, traiter chimiquement, graver, tracer des lettres, chiffres et symboles, retoucher) 2.2.2. Aptitudes Aptitudes cognitives - Pouvoir adresser un rapport ...[+++]

- Grondige kennis van de manuele bewerkingen voor het rechten van steenvlakken (rechtmaken, markeren van de traceerlijnen, hakken en groeven) - Grondige kennis van behouwingstechnieken (gekloofd, gezaagd, gezandstraald, gebikt, geribd, gehamerd of gebouchardeerd, sclypé, gegradeerd, gefrijnd, gevlamd, met ijsbloemen) - Grondige kennis van manuele en machinale afwerkingen (schuren, zoeten, polijsten, slijpen, polymeriseren, behandelen met hars, scheikundig behandelen, graveren, uitzetten van cijfers, letters en symbolen, retoucheren) 2.2.2. Vaardigheden Cognitieve vaardigheden - Het mondeling en/of schriftelijk kunnen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences o Travaille au sein d'une équipe (co 01337) - Communique de manière effective et efficace - Echange des informations avec des collègues et des responsables - Se concerte sur la préparation, l'exécution et le parachèvement de la tâche - Fait rapport à des supérieurs - Collabore efficacement avec des collègues - Respecte les indications de responsables - S'adapte de manière flexible (changement de collègues, ...) o Travaille dans le respect de la qualité (co 01338) - Evalue ses propres travaux d'un point de vue qualitatif et quantit ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties o Werkt in teamverband (co 01337) - Communiceert effectief en efficiënt - Wisselt informatie uit met collega's en verantwoordelijken - Overlegt over de voorbereiding, uitvoering en afwerking van de opdracht - Rapporteert aan leidinggevenden - Werkt efficiënt samen met collega's - Volgt aanwijzingen van verantwoordelijken op - Past zich flexibel aan (verandering van collega's, ...) o Werkt met oog voor kwaliteit (co 01338) - Evalueert de eigen werkzaamheden kwalitatief en kwantitatief, en stuurt desnoods bij - Gaat zuinig om met materialen, gereedschappen, tijd en vermijdt v ...[+++]


rapport entre la densité du composant des gaz d’échappement et la densité de l’air, tiré du tableau 6

verhouding tussen de dichtheid van het uitlaatgasbestanddeel en de luchtdichtheid uit tabel 6


Les économies d'énergie sont, sans doute, le moyen le plus rapide, le plus efficace avec le meilleur rapport coût-efficacité, de réduire des émissions de gaz à effet de serre et d’améliorer ainsi la qualité d’air, plus particulièrement dans des régions de forte densité de population.

Energiebesparing is ongetwijfeld de snelste en meest doeltreffende en kosteneffectieve manier om de emissies van broeikasgassen te beperken en de luchtkwaliteit te verbeteren, zeker in dichtbevolkte gebieden.


Les formules suivantes sont appliquées: où: conc e,i = concentration instantanée du polluant correspondant mesurée dans les gaz d'échappement dilués (en ppm) conc d = concentration du polluant correspondant mesurée dans l'air de dilution (en ppm) u = rapport entre la densité du composant des gaz d'échappement et la densité des gaz d'échappement dilués, comme indiqué au tableau 4, point 2.1.2.1 M TOTW,i = masse instantanée de gaz d'échappement dilués (point 2.2.1) (en kg) M TOTW = masse totale de gaz d'échappement dilués sur la durée du cycle (point 2.2.1) (en kg) DF = ...[+++]

De volgende formules moeten worden gebruikt: waarin: conce,i = momentane concentratie van de verontreiniging, gemeten in het verdunde uitlaatgas (ppm); concd = concentratie van de verontreiniging, gemeten in de verdunningslucht (ppm); u = verhouding tussen de dichtheid van de uitlaatgascomponent en de dichtheid van het verdunde uitlaatgas volgens tabel 4, punt 2.1.2.1; MTOTW,i = momentane massa van het verdunde uitlaatgas (zie punt 2.2.1) (kg); MTOTW = totale massa van verdund uitlaatgas over de gehele cyclus (zie punt 2.2.1) (kg); DF = verdunningsfactor zoals bepaald in punt 2.2.3.1.1.


Systèmes à débit massique constant Dans le cas des systèmes équipés d'un échangeur de chaleur, la masse des polluants Mgaz (g/essai) est dérivée de l'équation suivante: Mgaz = u x conc x MTOTW où: u = rapport entre la densité du composant des gaz d'échappement et la densité des gaz d'échappement dilués, comme indiqué au tableau 4, point 2.1.2.1 conc = concentrations moyennes corrigées des concentrations de fond sur la durée du cycle à partir ...[+++] de l'intégration (obligatoire pour les NO x et les HC) ou de la mesure en sacs (en ppm) M TOTW = masse totale de gaz d'échappement dilués sur la durée du cycle telle qu'elle est déterminée au point 2.2.1 (en kg) Comme les émissions de NOx dépendent des conditions atmosphériques ambiantes, la concentration de NOx doit être corrigée en fonction de l'humidité de l'air ambiant en appliquant le facteur kH , comme décrit au point 2.2.2.

Systemen met een constante massastroom Bij systemen met een warmtewisselaar moet de massa van de verontreinigingen MGAS (g/test) met behulp van de volgende formule worden bepaald: MGAS = u x conc x MTOTW waarin: u = verhouding tussen de dichtheid van de uitlaatgascomponent en de dichtheid van verdund uitlaatgas, volgens tabel 4, punt 2.1.2.1 conc = gemiddelde voor de achtergrond gecorrigeerde concentraties gedurende de cyclus, verkregen uit integratie (verplicht voor NOx en HC) of uit zakmeting (ppm); M TOTW = totale massa van het verdunde uitlaatgas over de gehele cyclus, zoals bepaald in punt 2.2.1 (kg). Aangezien de NOx-emissie afhan ...[+++]


Toutefois, quand la densité de l'air ambiant diffère de plus de 5 % de la densité de l'air aux conditions de référence (25 ºC et 1 000 mbar), les conditions d'essai doivent être indiquées dans le rapport d'essai.

Indien de dichtheid van de omringende lucht echter met meer dan 5 % afwijkt van de dichtheid van de lucht onder de referentieomstandigheden (25 ºC en 1 000 mbar) moeten de beproevingsomstandigheden in het beproevingsrapport worden vermeld.




Anderen hebben gezocht naar : densité par rapport à l'air     Densité de la vapeur par rapport à l'air     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Densité de la vapeur par rapport à l'air ->

Date index: 2024-11-22
w