Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Division de l'Entraide répressive internationale

Traduction de «Division de l'Entraide répressive internationale » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Division de l'Entraide répressive internationale

Afdeling Internationale Rechtshulp


entraide répressive internationale en matière de lutte contre le trafic de stupéfiants

internationale strafrechtelijke samenwerking bij de bestrijding van de sluikhandel in verdovende middelen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. souligne qu'une coopération internationale est nécessaire avec les partenaires stratégiques de l'Union et les autorités répressives pour lutter contre la diffusion de matériels liés à l'exploitation sexuelle d'enfants; souligne la nécessité d'améliorer la coopération internationale et les enquêtes transnationales dans ce domaine au moyen d'accords d'entraide judiciaire et de co ...[+++]

5. benadrukt de noodzaak van internationale samenwerking met de strategische partners van de EU en wethandhavingsinstanties wereldwijd bij de bestrijding van materiaal dat seksueel misbruik van kinderen bevat; onderstreept de noodzaak om de internationale samenwerking en transnationale onderzoeken op dit gebied te verbeteren middels het gebruik van overeenkomsten inzake wederzijdse rechtshulp en samenwerking en legale internationale uitwisseling van rechtshandhavingsinformatie over deze misdrijven en plegers, onder meer via Europol;


La référence aux instruments de coopération internationale en matière pénale est formulée de manière générale. Elle vise, bien entendu, les conventions ci-après du Conseil de l'Europe : la Convention d'extradition (STE nº 24) et ses protocoles additionnels (STE nº 86 et 98), la Convention d'entraide judiciaire en matière pénale (STE nº 30) et son protocole (STE nº 99), la Convention pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous condition (STE nº 51), la Convention sur la valeur internationale des jugements répressifs ...[+++]

De verwijzing naar instrumenten inzake de internationale samenwerking in strafzaken is algemeen geformuleerd en betreft de hierna genoemde verdragen van de Raad van Europa : het verdrag betreffende uitlevering (ETS nr. 24) en de aanvullende protocollen (ETS nrs. 86 en 98), het verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken (ETS nr. 30) en het protocol ervan (ETS nr. 99), het verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden en voorwaardelijk invrijheidgestelden (ETS nr. 51), het verdrag inzake de internationale geldigheid van strafrechtelijke vonnissen (ETS nr. 70), het verdrag betreffende de overdracht van strafverv ...[+++]


La référence aux instruments de coopération internationale en matière pénale est formulée de manière générale. Elle vise, bien entendu, les conventions ci-après du Conseil de l'Europe : la Convention d'extradition (STE nº 24) et ses protocoles additionnels (STE nº 86 et 98), la Convention d'entraide judiciaire en matière pénale (STE nº 30) et son protocole (STE nº 99), la Convention pour la surveillance des personnes condamnées ou libérées sous condition (STE nº 51), la Convention sur la valeur internationale des jugements répressifs ...[+++]

De verwijzing naar instrumenten inzake de internationale samenwerking in strafzaken is algemeen geformuleerd en betreft de hierna genoemde verdragen van de Raad van Europa : het verdrag betreffende uitlevering (ETS nr. 24) en de aanvullende protocollen (ETS nrs. 86 en 98), het verdrag aangaande de wederzijdse rechtshulp in strafzaken (ETS nr. 30) en het protocol ervan (ETS nr. 99), het verdrag inzake het toezicht op voorwaardelijk veroordeelden en voorwaardelijk invrijheidgestelden (ETS nr. 51), het verdrag inzake de internationale geldigheid van strafrechtelijke vonnissen (ETS nr. 70), het verdrag betreffende de overdracht van strafverv ...[+++]


La nécessité d’une coopération internationale efficace entre les autorités répressives en matière de recouvrement d’avoirs et d’entraide judiciaire devient de plus en plus criante.

Er is steeds meer behoefte aan doeltreffende internationale samenwerking tussen rechtshandhavingsautoriteiten op het gebied van de ontneming van vermogensbestanddelen en aan wederzijdse rechtshulp.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que la communauté internationale a établi un système robuste d'accords et de normes internationaux relatif à la corruption, au blanchiment d'argent et à leur répression, notamment à partir de la convention des Nations unies contre la corruption de 2003; que le recouvrement des avoirs gît à l'intersection des ces efforts; que l'article 51 de ladite convention déclare que la restitution d'avoirs "est un principe fondamental de la présente Convention, et [que] les États Parties s'accordent mutuellement la coopération et ...[+++]

C. overwegende dat de internationale gemeenschap een robuust pakket internationale overeenkomsten en normen op het vlak van corruptie, witwaspraktijken en wetshandhaving heeft ontwikkeld, met name het VN-verdrag tegen corruptie van 2003; overwegende dat terugvordering van activa hierbij een sleutelrol speelt; overwegende dat in artikel 51 van het VN-verdrag tegen corruptie staat dat de teruggave van activa een "fundamenteel beginsel" van het verdrag is en dat staten die partij bij het verdrag zijn elkaar in dit verband de "grootst mogelijke medewerking en bijstand" verlenen, terwijl in artikel 46, lid 1, wordt onderstreept dat de state ...[+++]


Pourriez-vous communiquer les informations suivantes: 1. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) des demandes de coopération avec les juridictions pénales internationales gérées par la Belgique; 2. l'évolution annuelle depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) des demandes d'extradition et d'entraide judiciaire interétatiques en matière de violations graves de droit international humanitaire gérées par la Belgique; 3. l'évolution depuis 2005 (jusqu'à et y compris début 2011) du nombre de dossiers de po ...[+++]

Kan u de volgende gegevens meedelen: 1. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2011) van de door België beheerde verzoeken om samenwerking met de internationale straftribunalen; 2. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2011) van de door België beheerde verzoeken om interstatelijke uitlevering en rechtshulp inzake ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht; 3. de evolutie (per jaar, sinds 2005 en tot en met begin 2001) van het aantal in België geopende dossiers inzake vervolging wegens ernstige schendingen van het internationaal humanitair recht; 4. de evolutie van de personele middelen ...[+++]


Le Gouvernement de la République française désigne le bureau du droit pénal international et de l'entraide répressive internationale, Service des Affaires Européennes et Internationales, Ministère de la Justice 13, place Vendôme, 75042 Paris, cedex 01 en tant qu'autorité habilitée à demander et recevoir les informations prévues à l'article 4.

De Regering van de Italiaanse Republiek verklaart met name dat overeenkomstig artikel 4, 1ste lid, als autoriteit die bevoegd is om de in dit artikel bedoelde inlichtingen te vragen en te ontvangen, wordt aangewezen :


exiger des États membres la ratification du protocole du 29 mai 2000 à la Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne et la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme du 9 décembre 1999, ainsi que la transposition de la décision-cadre 2002/475/JAI du Conseil du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme et la décision 2002/187/ ...[+++]

van de lidstaten te eisen dat zij het Protocol bij de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken van 29 mei 2000 en het Internationaal Verdrag ter bestrijding van de financiering van het terrorisme van 9 december 1999 ratificeren en Kaderbesluit 2002/475/JBZ van de Raad van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding en Besluit 2002/187/JBZ van de Raad van 28 februari 2002 betreffende de oprichting van Eurojust in nationaal recht omzetten teneinde de strijd tegen ernstige vormen van criminaliteit te kunnen intensiveren;


(b) exiger des États membres la ratification du protocole à la Convention relative à l'entraide judiciaire en matière pénale entre les États membres de l'Union européenne du 29 mai 2000 et la Convention internationale pour la répression du financement du terrorisme du 9 décembre 1999, ainsi que la transposition de la décision-cadre du Conseil du 13 juin 2002 relative à la lutte contre le terrorisme et la décision 2002/187/JAI du Co ...[+++]

b) van de lidstaten te eisen dat zij het protocol bij de Overeenkomst betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken tussen de lidstaten van de Europese Unie van 29 mei 2000 en het Internationaal Verdrag ter bestrijding van de financiering van het terrorisme van 9 december 1999 ratificeren en het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 inzake terrorismebestrijding en besluit 2002/187/JBZ van de Raad van 28 februari 2002 betreffende de oprichting van Eurojust in nationaal recht omzetten teneinde de strijd tegen ernstige vormen van criminaliteit te kunnen intensiveren,


Conformément aux dispositions de l'article 23, paragraphe 2, de la Convention, l'autorité centrale prévue à l'article 23, paragraphe 1, s'agissant de la République française, est le Ministère de la Justice, Direction des affaires criminelles et des grâces, Bureau de l'entraide répressive internationale, 13 Place Vendôme, 75042 Paris Cedex 01.

Conform het bepaalde in artikel 23, lid 2, van de Overeenkomst is de centrale autoriteit als bedoeld in artikel 23, lid 1, wat de Franse Republiek betreft, het Ministerie van Justitie, " Direction des affaires criminelles et des grâces, Bureau de l'entraide répressive internationale" , 13 Place Vendôme, 75042 PARIS Cedex 01.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Division de l'Entraide répressive internationale ->

Date index: 2021-08-25
w