Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner force juridique à l'apparence

Vertaling van "Donner force juridique à l'apparence " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
donner force juridique à l'apparence

rechtsgevolgen verbinden aan hetgeen kenbaar is
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cela n'empêche pas que les États Membres de l'Union européenne doivent adhérer au Protocole PAL de 2002, afin de lui donner son effet et applicabilité complèts et sa force juridique pleine et entière en tant que convention internationale.

Dat belet echter niet dat de lidstaten van de Europese Unie daarnaast ook moeten toetreden tot het PAL-Protocol van 2002 om daaraan zijn volledige uitwerking en toepasbaarheid en volle rechtskracht als internationaal verdrag te verlenen.


L'amendement nº 2 ne fait rien d'autre que donner une force juridique à l'intention du gouvernement.

Amendement nr. 2 beoogt enkel aan de bedoeling van de regering rechtskracht te verlenen.


Quant à l'autre compétence de la Commission qui consiste à donner des avis sur des questions individuelles ou générales de déontologie, il s'agit d'une compétence purement consultative; les avis n'ont aucune force juridique contraignante à l'égard de quiconque, ils sont destinés à éclairer le demandeur d'avis et « peuvent » (et non doivent) servir à compléter ou à amender le code de déontologie adopté souverainement par chacune des deux assemblées.

De andere bevoegdheid van de Commissie, die erin bestaat adviezen te geven over individuele of algemene vragen met betrekking tot deontologie, is een louter adviserende bevoegdheid. De adviezen hebben geen verbindende juridische kracht ten aanzien van wie dan ook; de bedoeling is dat ze de adviesaanvrager nader inlichten en ze « kunnen »(maar hoeven niet te) worden gebruikt om de deontologische code die elk van beide wetgevende ve ...[+++]


Sur le plan qualitatif, il convient de donner force juridique contraignante aux premiers accords, qui étaient purement politiques.

Kwalitatief moeten wij zorgen dat de aanvankelijk louter politieke afspraken juridisch bindend worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
coopérer de manière plus stratégique et mieux répondre aux besoins des pays tiers en poursuivant le développement des capacités du SEAE pour construire une politique de diplomatie du climat; soutenir la participation active de la Commission au débat en cours sur les lacunes et réponses de protection ouvert par le Haut- Commissariat des Nations unies pour les réfugiés dans le cadre du Dialogue du haut-commissaire de 2010 sur les défis de protection, visant à améliorer le cadre de protection internationale existant pour les personnes déplacées de force ou apatrides; participer activement au débat sur le terme «réfugié climatique», visant ...[+++]

strategischer samen te werken en meer rekening te houden met de behoeften van derde landen, en daarbij de capaciteit van de EDEO om beleid inzake klimaatdiplomatie op te bouwen, verder te ontwikkelen; steun te geven aan een actieve deelname van de Commissie aan het huidige debat over hiaten in de bescherming en de reactie daarop (Protection gaps and Responses) dat de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Vluchtelingen heeft opgestart in het kader van de dialoog over beschermingsproblemen van 2010 van de Hoge Commissaris, dat gericht is op de verbetering van het bestaande internationale beschermingskader voor gedwongen ontheem ...[+++]


8. reconnaît qu'il conviendrait d'inscrire dans le traité le principe des perspectives financières, afin de donner force juridique au cadre financier pluriannuel, lequel devrait être le cadre de référence en matière de discipline budgétaire interinstitutionnelle et garantir, à moyen terme, que les dépenses de l'Union européenne évoluent de façon ordonnée;

8. is het ermee eens dat het beginsel van financiële vooruitzichten in het Verdrag moeten worden opgenomen om rechtskracht te verlenen aan het meerjarig financieel kader dat het referentiekader voor interinstitutionele begrotingsdiscipline moet vormen, en om er op de middellange termijn voor te zorgen dat de uitgaven van de Europese Unie correct evolueren;


9. reconnaît qu'il conviendrait d'inscrire dans le traité le principe des perspectives financières, afin de donner force juridique au cadre financier pluriannuel, lequel devrait être le cadre de référence en matière de discipline budgétaire interinstitutionnelle et garantir, à moyen terme, que les dépenses de l'Union européenne évoluent de façon ordonnée;

9. is het eens met het beginsel dat de financiële vooruitzichten in het Verdrag moeten worden opgenomen om rechtskracht te verlenen aan het meerjaren financieel kader dat het referentiekader voor interinstitutionele begrotingsdiscipline moet zijn, en om er op de middellange termijn voor te zorgen dat de uitgaven van de Europese Unie correct evolueren;


La CIG de Nice a décidé de ne pas encore donner de force juridiquement contraignante à la Charte des droits fondamentaux mais l'ensemble des États membres ainsi que le Parlement européen, le Conseil et la Commission ont accepté le document au niveau politique.

Op de IGC van Nice werd besloten aan het Handvest van de grondrechten geen juridisch dwingend karakter te verlenen, maar op politiek niveau werd het document door zowel alle lidstaten als het Europees Parlement, de Raad en de Commissie aanvaard.


Je pense que c'est de cette façon-là que nous pourrons donner véritablement de la force à nos amis tibétains et montrer à nos amis chinois que l'état de droit se construit sur des bases solides de dialogue, et pas seulement sur des apparences de dialogue, sur ces miettes de dialogue qu'ils jettent aux Tibétains en même temps qu'à nous, Européens, pour nous faire croire, comme ils le font depuis 40 ans, qu'ils veulent dialoguer alors que, chaque fois, ils refusent le vrai dialogue et toute ...[+++]

Ik geloof dat dit de manier is om onze Tibetaanse vrienden gezag te geven en de Chinezen te laten zien dat de rechtsstaat gebaseerd moet zijn op een werkelijke dialoog – en dus niet op de schijndialoog waarmee ze de Tibetanen en Europa al veertig jaar proberen zoet te houden. China doet alsof het bereid is een dialoog te voeren, terwijl het in werkelijkheid elke dialoog en elke politieke oplossing afwijst.


Par la suite, une disposition fut intégrée dans la loi du 6 avril 1995 relative à la prévention de la pollution de la mer par les navires afin de donner force de droit dans l'ordre juridique interne aux modifications ultérieures de la convention MARPOL qui sont contraignantes pour la Belgique au plan international.

Voorts werd in de wet van 6 april 1995 betreffende de verontreiniging door schepen een bepaling opgenomen om latere wijzigingen van het MARPOL-verdrag, die voor België internationaal bindend zijn, ook in de interne rechtsorde rechtskracht te verlenen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Donner force juridique à l'apparence ->

Date index: 2021-07-19
w