Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accises
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit d'accise
Droit d'interpellation
Droit de garde
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droits d'accises
Interpellation
Interpellation parlementaire
Science juridique

Traduction de «Droit d'interpellation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit d'interpellation

bevoegdheid tot staandehouding | staandehoudingsbevoegdheid




droit d'interpellation

interpellatierecht | recht van interpellatie






interpellation parlementaire [ interpellation ]

parlementaire interpellatie [ interpellatie ]


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


droit d'accise (1) | droits d'accises (2) | accises (3)

accijns


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le conseil d'administration subroge le fonds dans ses droits de poursuite sur interpellation de président ou d'un administrateur délégué à cette fin.

De raad van bestuur treedt in rechte op in naam van het fonds op vervolging en ten verzoeke van de voorzitter of van een tot dat doel afgevaardigde bestuurder.


1.5.3. L'exercice du contrôle politique par la Chambre des représentants (déclaration gouvernementale, droit de questionner et d'interpeller, motions).

1.5.3. De uitoefening van de politieke controle door de Kamer van volksvertegenwoordigers (regeringsverklaring, vragen- en interpellatierecht, moties).


2. La Belgique a répondu par la négative à la question de savoir si sa politique nationale abordait spécifiquement les formes de violence suivantes: "viols et violences sexuelles", "harcèlement sexuel", "violences en milieu institutionnel" et "non-respect du droit au libre choix de procréation". a) Notre pays a-t-il été interpellé à cet égard? b) Pourriez-vous décrire l'évolution de la situation depuis la publication du rapport, en ventilant votre réponse par catégorie de violence? c) La Belgique entreprendra-t-elle des démarches supp ...[+++]

2. Ons land antwoordt negatief op de vraag of ons nationaal beleid specifiek "rape and sexual violence", "sexual harassment", "violence in institutional environments" en "Failure to respect freedom of choice with regard to reproduction" behandelt. a) Is ons land aangesproken op deze repliek? b) Kan u toelichten hoe de situatie per categorie sinds het rapport geëvolueerd is? c) Zal België verdere stappen ondernemen die het mogelijk maken om "ja" te antwoorden?


En effet, si l'Accord Tournai II permet aux patrouilles mixtes de pouvoir interpeller des auteurs de délits de part et d'autre de la frontière, il n'est toujours pas possible pour les patrouilles traditionnelles de pouvoir exercer ce droit d'interpellation de l'autre côté de la frontière.

Dankzij het Akkoord van Doornik II kunnen gemengde patrouilles aan weerszijden van de grens daders aanhouden, maar traditionele patrouilles zijn nog steeds uitsluitend op het eigen grondgebied bevoegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En effet, en dépit des nombreuses tentatives entreprises depuis plusieurs années en vue d'apporter une issue satisfaisante à cette situation regrettable, la France se trouve, en raison d'un obstacle constitutionnel, dans l'incapacité de confier des compétences opérationnelles, dont le droit d'interpellation, à quelque policier étranger que ce soit intervenant sur son territoire dans le cadre d'une forme prévue de coopération policière transfrontalière.

Ondanks de talrijke pogingen die sinds verschillende jaren werden ondernomen om een bevredigende oplossing te vinden voor deze betreurenswaardige situatie, is Frankrijk immers wegens een constitutionele belemmering niet bij machte om operationele bevoegdheden, waaronder het interpellatierecht, toe te vertrouwen aan eender welke buitenlandse politieagent die optreedt op haar grondgebied in het kader van een voorziene vorm van grensoverschrijdende politiesamenwerking.


Dans le cadre d'une intervention transfrontalière où un policier belge ou français intervient seul, telle que la poursuite transfrontalière, l'exercice d'un droit d'interpellation de l'autre côté de la frontière n'est, au contraire, pas permis.

In het kader van een grensoverschrijdend optreden waarbij een Belgische of Franse politieagent alleen optreedt, zoals de grensoverschrijdende achtervolging, is de uitoefening van een interpellatierecht aan de andere kant van de grens daarentegen niet toegelaten.


- sur les ordres du jour déposés en conclusion de l'interpellation de M. André du BUS de WARNAFFE à M. Didier GOSUIN, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Emploi, de l'Economie et de la Lutte contre l'Incendie et l'Aide médicale urgente, concernant « le droit aux allocations d'insertion », de l'interpellation jointe Mme Zoé GENOT concernant « les exclus bruxellois suite à la limitation à trois ans des allocations d'insertion et les conséquences pour Actiris », l'interpellation jointe de Mme Elke ROE ...[+++]

- over de moties ingediend tot besluit van de interpellatie van de heer André du BUS de WARNAFFE tot de heer Didier GOSUIN, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Tewerkstelling, Economie en Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, betreffende « het recht op inschakelingsuitkeringen », de toegevoegde interpellatie van Mevr. Zoé GENOT betreffende « de Brusselse uitgeslotenen ingevolge de beperking van de inschakelingsuitkeringen tot 3 jaar en de gevolgen voor Actiris », de toegevoegde interpellatie van Mevr. Elke ROEX betreffende « de gevolgen van de nieuwe voorwaarden van de toekenning van de inschakelingsuitk ...[+++]


Je suis régulièrement interpellé par bon nombre de citoyens qui souhaitent faire valoir leurs droits de consommateurs dans le cadre d'une faillite d'entreprise.

Regelmatig nemen burgers contact met me op die hun rechten als consument willen laten gelden nadat een bedrijf failliet is gegaan.


La différence entre la question orale et l'interpellation réside donc dans le fait qu'une plus grande publicité est conférée à l'interpellation puisque celle-ci doit nécessairement avoir été inscrite à l'ordre du jour et que lors d'une interpellation, les autres conseillers communaux ont le droit de demander la parole et d'exprimer leur point de vue tandis que dans le cadre des questions orales, le conseiller communal pose sa question et seul le collège des bourgmestre et échevins y répond sans qu'il puisse y avoir intervention des au ...[+++]

Het verschil tussen een mondelinge vraag en een interpellatie schuilt dus in het feit dat meer ruchtbaarheid gegeven wordt aan een interpellatie omdat deze noodzakelijkerwijze ingeschreven moet zijn op de agenda en dat bij een interpellatie de andere raadsleden het recht hebben het woord te vragen en hun standpunt kenbaar te maken. Bij mondelinge vragen is het daarentegen zo dat het gemeenteraadslid zijn vraag stelt en enkel het college van burgemeester en schepenen erop antwoordt, zonder dat de andere gemeenteraadsleden kunnen optreden in verband met de gestelde vraag.


1) L'ordonnance du 27 février 2014 modifiant la nouvelle loi communale effectue un remaniement de la section 1, du Titre 1, Chapitre II de la nouvelle loi communale afin de mettre en évidence les prérogatives des conseillers communaux que sont le droit de recevoir copie des documents, le droit de poser des questions et le droit d'interpellation.

1) De ordonnantie van 27 februari 2014 tot wijziging van de Nieuwe Gemeentewet voorziet in een aanpassing van afdeling 1 van Hoofdstuk II in Titel I om de prerogatieven van de gemeenteraadsleden te verduidelijken en meer bepaald het recht een afschrift van documenten te verkrijgen, het recht vragen te stellen en het recht te interpelleren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Droit d'interpellation ->

Date index: 2021-02-18
w