Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admission à l'examen
Colis postal
Condition d'admission à l'examen
Conférence d'examen de la BTWC
Conférence d'examen des États parties à la BTWC
Courrier
Envoi en communication
Envoi postal
Envoi à condition
Envoi à l'examen
Envoi à la cantonade
Envoi à valeur déclarée
Envoi à vue
Examen d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur
Petit envoi
Poste
Service postal

Vertaling van "Envoi à l'examen " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




envoi à valeur déclarée

zending met aangegeven waarde


envoi à condition | envoi à l'examen | envoi en communication

opzichtzending | zending ter inzage


envoi à condition | envoi à l'examen | envoi en communication

opzichtzending | zending ter inzage


Conférence des États parties chargée de l'examen de la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction | conférence d'examen de la BTWC | Conférence d'examen de la convention sur les armes biologiques et à toxine | conférence d'examen des États parties à la BTWC

BTWC-Toetsingsconferentie | Conferentie ter toetsing van het BTWC | Toetsingsconferentie van de staten die partij zijn bij het Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens


service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]

postdienst [ briefpost | pakketje | post | postbestelling | postpakket | postzending ]


admission à l'examen [ condition d'admission à l'examen ]

toelating tot het examen [ toelatingsvoorwaarde voor examen ]


examen d'aptitude à accéder à l'enseignement supérieur

Toelatingsexamen tot het hoger onderwijs (élément)


convention relative à la détermination de l'Etat responsable de l'examen des demandes d'asile

overeenkomst met betrekking tot de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Le cas échéant, selon la durée de la mission, l'organisation d'envoi, le supérieur hiérarchique au sein de l'organisation d'accueil et le volontaire de l'aide de l'Union européenne réalisent un examen commun des performances à mi-parcours afin d'évaluer formellement le processus d'intégration et les progrès accomplis vers les objectifs, et de réajuster les objectifs et l'attribution des tâches ainsi que le plan d'apprentissage et de développement.

5. Afhankelijk van de duur van de inzet verrichten de uitzendende organisatie en de lijnmanager van de ontvangende organisatie, samen met de EU-vrijwilliger voor humanitaire hulp, een gezamenlijke tussentijdse prestatiebeoordeling om het integratieproces en de geboekte vooruitgang ten opzichte van de doelstellingen formeel te beoordelen en de doelstellingen, de taakomschrijving en het opleidings- en ontwikkelingplan bij te stellen.


« Art. 5. Le candidat sollicite son inscription à l'examen auprès de l'administration compétente avant le 15 janvier de l'année correspondante par tout moyen permettant de conférer une date certaine à l'envoi, au moyen du formulaire disponible :

"Art. 5. Vóór 15 januari van het betrokken jaar vraagt de kandidaat door elk middel dat vaste datum verleent aan de verzending, zijn inschrijving voor het examen aan bij het bevoegde bestuur, aan de hand van het formulier dat verkrijgbaar is:


42)«contrôle d’identité»: un examen visuel servant à vérifier que le contenu et l’étiquetage d’un envoi, y compris les marques sur les animaux, les sceaux et les moyens de transport, correspondent aux informations fournies dans les certificats officiels, les attestations officielles et les autres documents qui accompagnent l’envoi.

„overeenstemmingscontrole”: visuele inspectie om te verifiëren of de inhoud en etikettering van een zending, met inbegrip van de merken op dieren, zegels en vervoermiddelen, overeenstemmen met de informatie in de officiële certificaten, officiële verklaringen en andere documenten die de zending vergezellen.


b)augmentent immédiatement le nombre de contrôles officiels sur les envois en provenance du pays tiers en cause et, si c’est nécessaire pour permettre un examen analytique correct de la situation, conservent un nombre adéquat d’échantillons dans des conditions de stockage appropriées.

b)verhogen de lidstaten onmiddellijk het aantal officiële controles van zendingen uit het betrokken derde land en, indien dit noodzakelijk is voor een gedegen analyse van de situatie, behouden zij een passend aantal monsters onder geschikte omstandigheden bij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41)«contrôle documentaire»: l’examen des certificats officiels, des attestations officielles et du ou des autres documents, y compris les documents à caractère commercial, qui doivent accompagner l’envoi conformément aux règles visées à l’article 1er, paragraphe 2, à l’article 56, paragraphe 1, ou aux actes d’exécution adoptés conformément à l’article 77, paragraphe 3, à l’article 126, paragraphe 3, à l’article 128, paragraphe 1, et à l’article 129, paragraphe 1.

„documentencontrole”: onderzoek van de officiële certificaten, officiële verklaringen en andere documenten, met inbegrip van handelsdocumenten, die de zending moeten vergezellen overeenkomstig de in artikel 1, lid 2, en artikel 56, lid 1, bedoelde regels of overeenkomstig artikel 77, lid 3, artikel 126, lid 3, artikel 128, lid 1, en artikel 129, lid 1, vastgestelde uitvoeringshandelingen.


3. Plusieurs initiatives ont déjà été prises ces dernières années au sein du SPF Finances afin de réaliser des économies d'une manière "intelligente" (entre autres: réduction du nombre d'envois de correspondance administrative, examen de l'usage des envois recommandés, réduction de l'impression de documents, utilisation des abonnements SNCB, etc.).

3. Binnen de FOD Financiën werden de voorbije jaren reeds meerdere initiatieven genomen om op een "slimme" manier besparingen te verwezenlijken (onder andere vermindering van de verzending van administratieve briefwisseling, onderzoek over het gebruik van aangetekende zendingen, minder drukken van documenten, gebruik van vervoerbewijzen bij de NMBS, enz.).


Depuis peu, un paraphe non identifiable accompagne la rature mais rien d'autre; - les dates des différentes phases ne sont pas claires: date de l'examen, date du rapport réalisé, date d'envoi du rapport, date de réception du rapport.

Sedert kort staat er een onleesbare paraaf naast de doorhaling, maar ook niets meer; - de data van de verschillende fasen zijn niet duidelijk: onderzoeksdatum, datum van het verslag, verzendingsdatum van het verslag, ontvangstdatum van het verslag.


En effet, le comité de direction s’est engagé à soutenir les actions telles que : – encourager les femmes du département à participer à des examens de promotions (envoi de courriels spécifiques) ; – diffuser les informations concernant des projets tels que le projet « Topskills » organisé par Selor ; – encourager les femmes à s’inscrire à des formations en management ; – rédiger différents articles afin de sensibiliser le personnel à la dimension du genre au sein du département ; – ou encore l’implication du responsable diversité dans le groupe de travail « genre » du comité de pilotage Diversité de l’administration fédérale en tant ...[+++]

Het directiecomité heeft zich er immers toe verbonden om acties te ondersteunen zoals : – aanmoediging van de vrouwen van het departement om deel te nemen aan bevorderingsexamens (versturen van specifieke mails) ; – verspreiding van de informatie in verband met projecten zoals het door Selor georganiseerde « Topskills »-project ; – aanmoediging van de vrouwen om zich in te schrijven voor managementopleidingen ; – opstelling van verschillende artikels om het personeel te sensibiliseren voor de genderdimensie binnen het departement ; – of ook de betrokkenheid van de diversiteitsverantwoordelijke in de « gender »-werkgroep van de stuurg ...[+++]


Si le SdPSP doit exécuter toutes les étapes du processus dans un délai de 4 mois (à savoir notamment l'enquête de recevabilité, l'examen du droit à pension, le calcul du montant de la pension, les instructions de paiement, l'envoi de l'état de pension), cela signifierait qu'une carrière de huit mois doit encore être prestée durant laquelle des faits peuvent survenir et qui peuvent avoir un impact sur la date de mise à la retraite et/ou sur le montant de la pension.

Indien de PDOS alle processtappen (met name onder andere het ontvankelijkheidsonderzoek, onderzoek van het pensioenrecht, berekening van het pensioenbedrag, betalingsinstructie, versturen van de pensioenstaat) binnen de termijn van vier maanden zou uitvoeren, zou dit betekenen dat er nog een loopbaan van acht maanden moet gepresteerd worden waarin zich feiten kunnen voordoen met een impact op de pensioneringsdatum en/of het pensioenbedrag.


En cas de non-respect total ou partiel des dispositions de cette convention, la procédure définie à l'article 37quinquies, § 4, du Code pénal entre en vigueur (voir également point 1 de la question) : La commission convoque le condamné par envoi recommandé plus de dix jours avant la date fixée pour l'examen de l'affaire et en informe son conseil.

Ingeval de bepalingen van deze overeenkomst niet of niet geheel worden nageleefd, treedt de procedure zoals bepaald overeenkomstig artikel 37quinquies, § 4, van het Strafwetboek in werking (zie ook vraag 1): “Meer dan tien dagen vóór de datum die werd vastgesteld om de zaak te behandelen, roept de commissie de veroordeelde bij aangetekende brief op en stelt zijn raadsman ervan in kennis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Envoi à l'examen ->

Date index: 2021-05-19
w