Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adaptation de bâtiment
Altération de l'ouïe
Appareil pour handicapé
Assistant de vie auprès d'enfants handicapés
Assistante de vie auprès d'enfants handicapés
Atteinte de l'ouïe
Braille
Difficultés d'audition
Discrimination envers les handicapés
Discrimination fondée sur un handicap
Déterioration de l'audition
Enseignante référente
Facilités pour handicapés
Handicap de l'ouïe
Handicapé
Handicapé de l'ouie
Langage gestuel
Livre sonore
Osselets de l'ouïe
Sortes de handicap
Sortes de handicaps
Trouble de l'ouïe
Types de handicap
Types de handicaps
Télévigilance
Véhicule adapté
élimination des obstacles d'ordre architectural

Traduction de «Handicap de l'ouïe » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handicap de l'ouïe | trouble de l'ouïe

slechthorendheid






altération de l'ouïe | atteinte de l'ouïe | déterioration de l'audition | difficultés d'audition

gehoorbeschadiging | gehoorverlies


sortes de handicap | types de handicaps | sortes de handicaps | types de handicap

vormen van handicaps | vormen van invaliditeit | soorten handicaps | vormen van lichamelijke of geestelijke beperking


assistante de vie auprès d'enfants handicapés | assistant de vie auprès d'enfants handicapés | assistant de vie auprès d'enfants handicapés/assistante de vie auprès d'enfants handicapés

begeleider residentiële kinderen met een fysieke beperking | begeleider residentiële kinderen met een handicap | begeleider residentiële kinderen met een beperking | medewerker centrum voor kinderen met een lichamelijke beperking




discrimination fondée sur un handicap [ discrimination envers les handicapés ]

discriminatie op grond van een handicap [ discriminatie uitsluitend op grond van handicaps ]


enseignant référent à la scolarisation des élèves handicapés | enseignante référente | enseignant référent pour la scolarisation des élèves handicapés/enseignante référente pour la scolarisation des élèves handicapés | enseignant référent/enseignante référente

coördinatrice buitengewoon onderwijs | coördinatrice speciaal onderwijs | coördinator bijzonder onderwijs | coördinator speciaal onderwijs


facilités pour handicapés [ adaptation de bâtiment | appareil pour handicapé | braille | élimination des obstacles d'ordre architectural | langage gestuel | livre sonore | télévigilance | véhicule adapté ]

faciliteiten voor gehandicapten [ aangepast voertuig | aanpassing van gebouw | braille | gebarentaal | gesproken boek | hulpmiddel voor gehandicapten | ouderenalarm | verwijdering van bouwkundige obstakels ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. a) L'obligation de suivre un enseignement théorique après deux échecs à l'examen théorique de catégorie B connaît deux exceptions : - pour les candidats qui produisent un certificat d'un médecin oto-rhinolaryngologue attestant qu'ils présentent un handicap de l'ouïe tel qu'ils ne peuvent suivre l'enseignement dans des conditions normales ; - pour les candidats dont les facultés mentales ou intellectuelles, ou le niveau d'alphabétisation, sont insuffisants. b) Cette obligation de suivre l'enseignement théorique après deux échecs est indépendante du délai d'attente de 3 ans à compter depuis l'expiration du précéden ...[+++]

2. a) De verplichting om een theoretisch onderricht te volgen na twee mislukkingen voor het theoretisch examen van categorie B, kent twee uitzonderingen: - voor de kandidaten die een attest van een keel-, neus- en oorarts voorleggen waarin bevestigd wordt dat ze een zodanige gehoorhandicap hebben dat ze het theoretisch onderricht niet in normale omstandigheden kunnen volgen; - voor de kandidaten van wie het mentale of intellectuele vermogen of de graad van alfabetisme ontoereikend is. b) Deze verplichting om na twee mislukkingen het theoretische onderricht te volgen, staat los van de wachttijd van 3 jaar te rekenen vanaf de vervaldatum ...[+++]


une sensibilisation et les réponses appropriées à apporter aux passagers souffrant de handicaps physiques ou sensoriels (ouïe et vue), d'une invalidité cachée ou d'une déficience intellectuelle, y compris la distinction entre les différentes capacités des individus dont la mobilité, l'orientation ou la communication peuvent être limitées;

bewustmaking van en passende reacties op passagiers met lichamelijke, zintuiglijke (auditieve en visuele), verborgen of leerhandicaps, waaronder het maken van onderscheid tussen de verschillende mogelijkheden van individuen wier mobiliteit, oriëntatie of communicatie beperkt is;


une sensibilisation et les réponses appropriées à apporter aux passagers souffrant de handicaps physiques ou sensoriels (ouïe et vue), d'une invalidité cachée ou d'une déficience intellectuelle, y compris la distinction entre les différentes capacités des individus dont la mobilité, l'orientation ou la communication peuvent être limitées ;

bewustzijn van en passend reageren op personen met een fysieke, zintuiglijke (auditieve of visuele), of verborgen handicap of leermoeilijkheden, met inbegrip van de manier om de verschillende mogelijkheden van personen met beperkte mobiliteit, oriëntatie of communicatievaardigheden in te schatten;


Par arrêté ministériel du 21 décembre 2005, le home « Foyer des Sourds Muets », rue de la Charette 17, à 1200 Bruxelles, est agréé du 1 octobre 2005 au 30 septembre 2007 pour accueillir à charge du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés, en régime de home, 30 handicapés non-travailleurs et 4 travailleurs des deux sexes atteints de troubles graves de la parole, de l'ouïe et d'autres handicaps associés, ne pouvant s'intégrer de leur propre force dans la vie sociale.

Bij ministerieel besluit van 21 december 2005 wordt het « Tehuis der Doofstommen », Karrestraat 17, te 1200 Brussel, erkend van 1 oktober 2005 tot 30 september 2007 voor het opnemen ten laste van het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten onder het stelsel van tehuis van 30 niet werkende en 4 werkende gehandicapten van beide kunne, met zware spraak- en gehoorstoornissen en met bijkomende handicaps, en die zich niet op eigen kracht in het maatschappelijk leven kunnen integreren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne s’agit pas seulement de mobilité, mais de tous les handicaps avec lesquels nous devons apprendre à vivre avec nos différents moyens, que ce soit la vue, l’ouïe, les difficultés d’apprentissage, les problèmes respiratoires ou les crises.

Het gaat niet alleen om mobiliteit, het gaat om alle handicaps waarmee wij op onze verschillende manieren moeten leren leven, of het nu gaat om het gezichtsvermogen, het gehoor, leermoeilijkheden, ademhalingsproblemen of de gevolgen van een hersenbloeding.


Par arrêté ministériel du 9 juillet 2004, le home « Foyer des Sourds Muets », rue de la Charette 17, à 1200 Bruxelles, est agréé du 1 octobre 2002 au 30 septembre 2005 pour accueillir à charge du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés, en régime de home, 30 handicapés non-traveilleurs et 4 traveilleurs des deux sexes atteints de troubles graves de la parole, de l'ouïe et d'autres handicaps associés, ne pouvant s'intégrer de leur propre force dans la vie sociale.

Bij ministerieel besluit van 9 juli 2004 wordt « het tehuis der doofstommen », Karrestraat 17, te 1200 Brussel, erkend van 1 oktober 2002 tot 30 september 2005 voor het opnemen ten laste van het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten, onder het stelsel van tehuis van 30 niet werkende en 4 werkende gehandicapten van beide kunne, met zware spraak- en gehoorstoornissen en met bijkomende handicaps, en die zich niet op eigen kracht in het maatschappelijk leven kunnen integreren.


- 84,775 francs par bénéficiaire handicapé atteint d'un handicap mental léger ou de - troubles graves de l'ouïe ou de la parole.

- 84.775 frank per begunstigde met een licht geestelijk handicap of ernstige gehoor- of spraakstoornissen.


1. du 1er janvier 1997 au 31 mars 1997 pour accueillir à charge du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés en régime de home : 26 handicapés non travailleurs et 4 travailleurs, hommes et femmes, atteints de troubles graves de la parole, de l'ouïe et avec d'autres handicaps associés, ne pouvant s'intégrer de leur propre force dans la vie sociale;

1. van 1 januari 1997 tot 31 maart 1997, voor het opnemen ten laste van het Fonds voor medische, sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten, onder het stelsel van tehuis : 26 niet werkende en 4 werkende gehandicapten, mannen en vrouwen, met zware spraak- en gehoorstoornissen en met bijkomende handicaps, en die zich niet op eigen kracht in het sociale leven kunnen inschakelen;


2. du 1er avril 1997 au 30 septembre 2002 pour accueillir à charge du Fonds de soins médico-socio-pédagogiques pour handicapés en régime de home : 30 handicapés non travailleurs et 4 travailleurs, hommes et femmes, atteints de troubles graves de la parole, de l'ouïe et avec d'autres handicaps associés, ne pouvant s'intégrer de leur propre force dans la vie sociale.

2. van 1 april 1997 tot 30 september 2002 voor het opnemen ten laste van het Fonds voor medische sociale en pedagogische zorg voor gehandicapten, onder het stelsel van tehuis : 30 niet werkende en 4 werkende gehandicapten, mannen en vrouwen, met zware spraak- en gehoorstoornissen en met bijkomende handicaps, en die zich niet op eigen kracht in het sociale leven kunnen inschakelen.


5. Dans le groupe des personnes handicapées effectivement employées en 2007, 2008 et 2009, quelle est la proportion moyenne, par Service Public Fédéral, entre les handicaps sensoriels particuliers (vue et ouïe) et les handicaps physiques ?

5. Wat is de verhouding in de groep van effectief tewerkgestelde mindervaliden, tussen enerzijds diegenen met een bijzondere zintuiglijke handicap (horen en zien) en anderzijds diegenen met een lichamelijke handicap, uitgesplitst naar iedere Federale Overheidsdienst, gemiddeld voor de jaren 2007, 2008 en 2009?


w